Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se vautrer
slump
Последнее обновление: 2019-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se vautrer dans
slump on
Последнее обновление: 2019-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se vautrer dans la boue
wallow in the mud
Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se vautrer dans la fange
wallow in the muck
Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se vautrer sur le sable chaud
sprawl on the warm sand
Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le faible continueront à se vautrer dans le foss é !
the weak will continue wallowing in the ditch!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Être heureux et se vautrer dans une bonne relation sont un plus.
being happy and revel in a good relationship are a plus.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi se "vautrer" dans la vie des gens pour en jouir ?
why ruin the lives of others just to get off on it?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma petite amie aime se vautrer dans le canapé et regarder la télé toute la soirée.
my girlfriend likes to slump on the sofa watching tv all evening.
Последнее обновление: 2019-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est au sujet de donner du pouvoir plutôt que se vautrer dans notre faiblesse.
it's about empowerment rather than wallowing in our weakness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors il entraînait thérèse, il la provoquait à lutter, à se vautrer sur l'herbe.
he would then drag therese along with him, provoking her to wrestle, to roll in the grass.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il aide les hommes à elle durer plus longtemps au lit et se vautrer dans leurs moments intimes et doux pleinement.
it helps men to last longer in bed and revel in their intimate and sweet moments fully.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et puis nous avons le type du genre kro qui est heureux de se vautrer devant la télé, une bière à la main.
then we have our bud light guy who's the happy couch potato.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au lieu de se vautrer dans le sable rapide, cependant, markov et subban seront bientôt flotter sur un nuage.
instead of wallowing in quick sand, however, markov and subban would soon be floating on a cloud.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette impossibilité est présente dans le potentiel indéterminé de la subjectivité artistique qui peut être mise en œuvre ou bien se vautrer dans le désœuvrement.
this impossibility is also present in the indeterminate potential of artistic subjectivity when it is put to work as well as when it revels in worklessness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il se vautre sur le sable chaud.
he sprawls on the warm sand.
Последнее обновление: 2018-10-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a la fin de la saison sèches, près de 200 d'entre eux peuvent se vautrer ensemble dans une vasque de profondeur suffisante.
towards the end of the dry season, up to 200 individuals might flop together in any riverine pool of sufficient depth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en suivant tenir à distance des idées précises, vous êtes capable de beaucoup mieux gérer votre propre éjaculatoire et se vautrer dans les relations de longue durée.
by following specific hold off ideas, you are able to much better your own ejaculatory manage and revel in long lasting intercourse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
22 il leur est arrivé ce que dit le proverbe véridique: le chien est retourné à son vomissement. et la truie à peine lavée va se vautrer dans le bourbier.
22 but it has happened to them according to the true proverb: "a dog returns to his own vomit," and, "a sow, having washed, to her wallowing in the mire."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous avons ni plus ni moins transformé le filet de sécurité des utilisateurs de la poste en un hamac dans lequel les grands acteurs du secteur postal peuvent continuer à se vautrer et agir en toute liberté.
we have turned the safety net for post users into a hammock for those large postal companies where they can carry on doing what they are now getting away with.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник: