Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
221 nm e = 380 ε= 30 700 ; max.
230 nm e.sup.1.sub.1 =461, ε=25,300; inflexion 296 nm e.sup.1.sub.1 =441; max.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
feoga garantie 27 500 28 613 30 700 31 350 32 000 2.
eaggf guarantee 27 500 28 613 30 700 31 350 32 000 2.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
une diminution de 30 700 dollars figure à la rubrique fournitures et accessoires.
a decrease of $30,700 is recorded for supplies and materials.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les deux grandeurs de bassins ont des capacités respectives de 34 300 et 30 700 litres d’eau.
the two tank sizes have respective capacities of 34,300 and 30,700 litres of water.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
actuellement, quelque 30 700 personnes vivent au yukon, dont 21 p. 100 sont des autochtones.
at present, approximately 30 700 people live in the yukon; 21 percent of the population is aboriginal.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'apls a elle recensé 30 700 combattants > qui doivent être préinscrits pour un programme de ddr.
meanwhile, spla has identified 30,700 "non-essential " combatants to be preregistered for disarmament, demobilization and reintegration.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
30 700): contient les réactifs nécessaires à l’analyse de 60 échantillons, y compris les standards et les contrôles.
30 700): contains the necessary reagents including standards and controls for the analysis of 60 test samples.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cette dernière a décidé par la suite de déduire une somme de plus de 30 700 € du paiement final sans donner d'explication raisonnable.
the latter subsequently decided to deduct a sum of more than € 30 700 from the final payment without proving a reasonable explanation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en wallonie, on estime à 30 700 le nombre d’enfants handicapés et à 330 000 celui des personnes âgées de 15 à 65 ans affectées par un handicap ou une maladie de longue durée.
in the walloon region there is an estimated number of 30 700 children with disabilities and 330 000 persons with disabilities aged 15-65 years who have a disability or long-term illness.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le site le plus étendu est celui formé du golfe amundsen et de la polynie du cap bathurst, lequel couvre une superficie de 30 700 km2, tandis que le plus petit est celui de la baie est, avec 274 km2.
the largest site is amundsen gulf and the cape bathurst polynya, which includes 30 700 km2 of marine waters, while the smallest site is east bay, which encompasses 274 km2.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la majorité d'entre eux venaient d'allemagne (30 700) et de suisse (15 500).
the majority of returnees have come from germany (30,700) and switzerland (15,500).
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
15.25 le montant de 457 200 dollars, représentant une augmentation de 65 900 dollars, serait ventilé comme suit : a) 426 500 dollars pour le personnel temporaire recruté pour i) assurer les activités courantes que le conseil économique et social a approuvées dans ses résolutions 1996/29 et 1996/30 concernant respectivement les mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, et pour la prévention de leur détournement, et les mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes; ii) le remplacement de fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et l’emploi de personnel surnuméraire en période de pointe; et iii) les services d’édition nécessaires au world drug report; et b) 30 700 dollars au titre des heures supplémentaires.
15.25 estimated requirements of $457,200, representing an increase of $65,900, would include: (a) $426,500 for general temporary assistance for: (i) carrying out the recurrent activities as approved by the economic and social council in its resolutions 1996/29, on action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion, and 1996/30, on measures to combat diversion of psychotropic substances and to establish effective control over operations carried out by intermediaries in international trade of psychotropic substances; (ii) the replacement of staff on extended sick leave or maternity leave and assistance during periods of peak workload; and (iii) editorial services for the world drug report; and (b) $30,700 for overtime.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.