Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le gouvernement ne reste pas là à ne rien faire.
the government does not sit idly by.
Последнее обновление: 2014-08-26
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas là!
go quickly!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas chez toi ça sert à rien
got nothing to lose and nowhere to go
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas planté là !
don't just stand there.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il ne reste pas longtemps à londres.
he did not remain long in london.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
il ne reste plus rien.
although it is incompatible with the rhetoric, few realise it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas planté là ! aide-moi à le nettoyer !
don't just stand there! help me clean it up!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas près de moi.
don't stand near me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne reste pas debout si tard
don't stay up so late
Последнее обновление: 2019-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne reste pas de nourriture.
there is no food left.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« j'aime surtout m'y rendre parce qu'on ne reste pas assis à ne rien faire.
"i enjoy going mostly because you don't just sit there.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« il ne reste pas sur la promenade.
"he doesn't spend his time in the mall.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dieu ne reste pas en colère pour toujours.
god does not get angry forever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne reste pas assez d'espace pour
not enough space left for
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
flexibilité : le marché ne reste pas immobile.
flexibility : the market does not stand still.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
22 Éternel, tu regardes, ne reste pas en silence!
22 you have seen, o lord; be not silent! o lord, be not far from me!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de l'Éternel dieu ne reste pas sans récompense.
does not go unrewarded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il ne reste pas de fente, respectivement pas de fuite ouverte.
no slot and no open leak then remains.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut dire qu'il ne reste pas beaucoup de temps.
it has to be stressed that there is little time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il ne reste pas de produit insoluble (nd 2 o ).
no insoluble product (nd 2 o 3 ) remains.
Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 6
Качество:
Источник: