Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mais nous ne sommes pas convaincus qu'elles soient suffisantes.
but we are not satisfied that this is enough.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
wepc croit que les sommes sont suffisantes pour surveiller les effets projetés.
the oerc (f12.1.5(b) requires the contractor to report spills to the owner and to authorities having jurisdiction immediately following their discovery, and to implement the required spill response.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cependant, nous sommes terriblement limités par l’absence de ressources suffisantes.
lastly, in a field where who’s global action has been prominent, namely access to drugs, i would mention the regional office’s support for the guidance given by the director-general, and especially its assistance to central and eastern european countries with regard to regulation, price-setting, reimbursement mechanisms and appropriate use.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes également conscients que les mesures d’ accompagnement ne seront pas suffisantes.
commissioner lamy, i feel it is irresponsible to undertake such a far-reaching reform without any information on the implications for jobs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
sommes-nous devenus trop ´ suffisants?
have we become too complacent?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mais nous ne sommes pas en nombre suffisant.
but there are not enough of us.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est maintenant évident que le gouvernement ne constituera pas les sommes suffisantes pour indexer le fonds.
it is obvious the government will not provide adequate funds to index the fund.
Последнее обновление: 2012-03-13
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes indépendants, auto-suffisants et responsables.
we are independent, self-sufficient and responsible.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je pense que nous sommes en nombre suffisant pour voter.
i think there are enough people here to vote.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
-nous sommes en accord avec la recommandation 3 qui mentionne que des sommes suffisantes soient allouées pour la sélection et la formation du personnel.
we agree with recommendation 3 that says that adequate funding must be allocated for the selection and training of staff.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le fait de disposer des sommes suffisantes permet aux enfants d’avoir davantage la chance de s’amuser en pratiquant un sport.
call our national enquiries line:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes aussi pleinement conscients que lisbonne n' est pas suffisant.
we are also very much aware that lisbon is not enough.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
nous sommes sur la bonne voie mais nous devons nous demander si c'est suffisant.
we are on the right path, but we must ask ourselves if this is enough.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
il faudra à cette fin apporter des changements aux cadres d'exploitation du gouvernement et investir régulièrement des sommes suffisantes sur une période de cinq années; 4.
pwgsc recommendations overall pwgsc recommendations from the business case exercise were that the goc: 1.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la loi autorise également l’afpn à exiger des membres emprunteurs qu’ils versent les sommes suffisantes pour renflouer le fonds si son solde est réduit de plus de moitié.
the act also empowers the fnfa to require borrowing members to pay amounts sufficient to replenish the debt reserve fund should its balance be reduced by more than half, and borrowing members can recover these amounts under their property taxation laws.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on a cependant recueilli des sommes suffisantes auprès de sociétés commanditaires pour couvrir les dépenses de l’épouse du conférencier et d’autres dépenses qui ne sont pas autorisées habituellement.
due to the limited documentation available on transport arrangements, we were unable to determine whether or not conference organizers adhered to service air policy in relation to all delegate travellers.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la réaffectation des dépenses militaires au développement social exige une action concertée de la communauté internationale en vue de réaliser les doubles dividendes liés à la mobilisation de sommes suffisantes pour les programmes sociaux et à la réduction des conflits armés et de la violence.
the reallocation of defence-related expenditures to social development requires the concerted action of the international community, with the aim of realizing the double dividend of sufficient funding for social programmes and the reduction of armed conflict and violence.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
le budget établit un plan pour veiller à ce que le gouvernement dispose des sommes suffisantes pour financer les programmes et les services qui importent pour les canadiens, y compris les pensions pour les personnes âgées et les missions de paix dans les points chauds du globe.
the budget sets out a plan to ensure that there is enough money to pay for the programs and services that canadians value, including pensions for senior citizens and peace keepers in the world's trouble spots.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
« nous avons besoin de l'appui du public canadien tout autant que de celui du gouvernement fédéral si nous voulons faire en sorte de disposer de sommes suffisantes pour financer ce travail essentiel. »
"we need the support of both the canadian public, as well as the federal government, in order to ensure enough dollars are being spent on this very important work."
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
s'assurer que l'on conserve des sommes suffisantes (le cas échéant) pour faire corriger ces enjeux par la caution ou par un autre entrepreneur, si cela se révèle nécessaire.
ensure sufficient monies are retained in the 'holdback' (when this is the case) to have these issues corrected by the surety or an alternate contractor, should this become necessary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: