Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela fait du bien.
i am not aware of a debate prior to this one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela a fait du bien de couper.
it's good to make a break.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela fait du bien de la relire ».
you can see his great suffering, it's like all his life was on that cross."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cela fait vraiment du bien.
it really does the world of good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela fait vraiment du bien de faire le bien.
it feels good to be good.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
que cela nous fait du bien de prier ensemble !
how good it is for us to pray together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ça fait du bien de savoir que
it just feels good to know that
Последнее обновление: 2019-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[Ça fait du bien de dire cela.]
fucked up!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait donc du bien au moral. »
so that’s good for morale.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela a fait du bien de faire taire la foule. »
it was good to quiet the crowd."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-ca fait du bien de voir du monde.
the dead do not live on in the minds of those who survive them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme ça me fait du bien de vous parler
like that makes me feel good to talk
Последнее обновление: 2020-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait du bien d'aider les autres.
it feels good to help people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
« cela fait vraiment du bien de savoir que nos efforts sont appuyés.
"it is really good to hear support for what we are doing.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ça m'a fait du bien de recevoir des conseils.
it was great to talk to someone who had good advice.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait du bien aux enfants car l'air y est bon.
this is beneficial to the children because the air is good.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est vrai, ça fait du bien de nos jours.
c’est vrai, ça fait du bien de nos jours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ça fait du bien de savoir qu'il y a quelqu'un
it just feels good to know that there is somebody
Последнее обновление: 2019-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait du tort à votre réputation également
it is not painting you in a favourable light either
Последнее обновление: 2018-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela fait du tort à tout le monde indifféremment.
that hurts everyone indiscriminately.
Последнее обновление: 2010-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: