Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils/elles ne suspendaient pas
they did not take kindly to
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils nous suspendaient par les mains.
but then we were detained, they wanted us to remain like ransom in exchange to let the women go out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils ont simplement déclaré plus tard qu'ils suspendaient les essais.
they said only later that they were stopping the tests.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comme les limiers se suspendaient deja par grappe au cuir de son garrot
the daughter of my father
Последнее обновление: 2015-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elles enlevaient les enveloppes et les tressaient, puis suspendaient les épis pour les faire sécher.
they stripped the husks back, braided them together, and hung the ears to dry.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
là où les rochers étaient hauts, ils suspendaient des jeunes garçons en les tenant par les pieds.
in places where the rocks were high, they suspended boys by holding their feet.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les gens passaient des fils entre le sommet des roches de plus grande taille et y suspendaient des collets ou des pièges.
the people strung lines between the tops of the taller rocks and suspended nooses or snares from the lines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est aux branches de cet arbre, appelé thât anwât, qu’ils suspendaient leurs armes.
whoever is attached to any of its branches will be dragged by it into hellfire. meanwhile, generosity is a tree growing in the paradise whose branches are in the life of this world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le travail cessait , les affaires publiques se suspendaient , les tribunaux étaient fermés , les écoles étaient en vacances.
the festival was called the saturnalia. labor ceased, public business was at an end, the courts were closed, the schools had holiday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette situation s’expliquait essentiellement par le fait que bien des petites entreprises suspendaient leurs activités sans en informer les organismes statistiques compétents.
the main cause of this situation is the fact that many small firms suspend their operation without informing appropriate statistical bodies about it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
juste après le séisme, les autorités bahamiennes ont annoncé qu'elles suspendaient les rapatriements d'immigrants haïtiens.
in the immediate aftermath of the disaster, the bahamian authorities announced that they would suspend the repatriation of haitian migrants.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les femmes évidaient les poissons, leur coupaient la tête, et les suspendaient par la queue jusqu'à ce que le limon s'évapore.
women cleaned the fish, removed the heads, and hung the fish by the tails until the slime evaporated.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sur les premiers métiers, on attache des pierres à l'extrémité des fils de trame pour les tendre, un peu comme les premières fileuses suspendaient une quenouille au fil en formation.
in primitive looms the tension on the warp is created by weighting the threads with stones, just as primitive spinning uses a drop spindle under the force of gravity.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils l'employaient pour leurs chapeaux de danse de cérémonie et la suspendaient dans le dos de leurs manteaux comme porte-bonheur pour la chasse ou comme amulette préservant contre la maladie.
the copper inuit of the western canadian arctic highly prized ermine skins for use on their ceremonial dancing caps and suspended them from the back of their coats as charms for luck in hunting or against sickness.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les enfants d`arvad et tes guerriers garnissaient tes murs, et de vaillants hommes occupaient tes tours; ils suspendaient leurs boucliers à tous tes murs, ils rendaient ta beauté parfaite.
the men of arvad with thine army were upon thy walls round about, and the gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en côte d'ivoire, les forces nouvelles et le parti rassemblement des républicains ont annoncé le 23 septembre 2003 qu'ils suspendaient leur participation au gouvernement de réconciliation nationale et ont donc retiré leurs huit ministres.
in côte d'ivoire, the forces nouvelles and the rassemblement des républicains party announced on 23 september 2003 that they were suspending their participation in the government of national reconciliation, and that they were withdrawing their eight cabinet ministers.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ceux de perse, de lud et de puth, servaient dans ton armée, c`étaient des hommes de guerre; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils te donnaient de la splendeur.
they of persia and of lud and of phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: