Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vous tenterez de trouver les bonnes réponses.
you will try to puzzle the right answers together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
plus vous tenterez d'arrêter, plus vous attirerez la réussite.
the more often you try to quit, the more likely you are to succeed.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
–vous ne tenterez pas d'influencer le choix de l'électeur.
–you will not try to influence your relative in making a choice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les risques de panique seront moins grands quand vous tenterez de vous échapper.
this will decrease the possibility of panic during the escape attempt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
toutes ces questions sont graves et nous savons que vous tenterez d' y répondre.
these are all serious questions, which we know you will try to answer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
vous tenterez alors de décrire des éléments d’interface familiers mais non encore nommés.
you will find yourselves looking for words to describe familliar-yet-unnamed interface elements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
À tour de rôle, vous et votre adversaire tenterez de deviner les coordonnées des latitudes et des longitudes.
you and your opponent take turns guessing coordinates of latitude and longitude.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
vous remarquerez que vous n'êtes plus en ligne lorsque vous tenterez de procéder à une nouvelle recherche.
you will notice that you have been logged out when you attempt a new retrieval search.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
déterminez les normes que vous pouvez atteindre maintenant et celles que vous tenterez d'atteindre à plus long terme.
determine what standard you can achieve now, and what standards you will strive for in the longer term.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
veuillez indiquer les sources de financement qui sont en place ou celles que vous tenterez d’obtenir pour continuer le projet.
please indicate the sources of funding, which are in place, or which you will seek, for project continuation.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
si vous ne connaissez pas la réponse, répondez que vous tenterez de l’obtenir et que vous leur répondrez le plus rapidement possible.
if you do not know the answer, respond that you will try to find out and reply back as soon as possible.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
6.16 vous ne tenterez point l'Éternel, votre dieu, comme vous l'avez tenté à massa.
6:16 do not put the lord your god to the test as you did in massah. 6:16 all of you shall not tempt the lord your god, as all of you tempted him in massah.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne rien faire. la prochaine fois que vous afficherez ce fichier ou que vous tenterez de l'enregistrer ou le fermer, vous serez sollicité à nouveau.
do nothing. next time you focus the file, or try to save it or close it, you will be prompted again.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
cependant, vous trouverez ici quelques conseils généraux qui maximiseront votre efficacité au moment où vous tenterez d’améliorer le classement naturel de votre site sur les moteurs de recherche.
however, we can offer some general tips to help you maximize your efficiency while working on your website’s natural search results listings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(4) vous ne chargerez ni ne fournirez autrement aucun contenu à des fins commerciales et vous ne tenterez pas de sollicider des fonds ou de promouvoir des biens et services.
(4)you will not upload or otherwise provide content with a commercial purpose or attempt to solicit funds or advertise goods and services.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voici certains éléments clés dont vous devrez tenir compte lorsque vous tenterez de créer de meil- leures relations dans votre famille, dans votre communauté et dans votre milieu de travail au sein de la communauté.
here are some key thoughts to keep in mind as you work to build healthier relationships in your family, your community, and in your work environment within the community
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ensuite, grâce à vos forces mentales, vous tenterez de faire exploser ce ballon. attention! aucun trucage et ... boum: le ballon explose.
next, claim boldly that you can make this balloon explode using nothing but your phenomenal mental powers! remember: no cheating or rigging of the trick and then, all of a sudden, … bang!: the balloon bursts, making a devastating noise.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au terme de la discussion que vous aurez ici, j’espère que vous tenterez de reproduire à travers le monde cette expérience, cette amitié appuyée par une volonté commune d’approfondir les connaissances.
following your discussions here, i hope that you will take this experiment, this friendship supported by a shared commitment to the pursuit of knowledge, and try to replicate it throughout the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous êtes sans aucun doute partisan de cette europe-là, et vous tenterez très certainement, avec votre nouvelle commission, de lui donner une impulsion, tout comme vous lancerez probablement une union politique qui donnera à l'europe les moyens et la capacité de jouer un véritable rôle en europe et dans le monde, au moyen de sa politique étrangère et de défense commune.
you are undoubtedly in favour of that, and you will undoubtedly seek with your new commission to further that, just as you will undoubtedly bring about political union and give europe the means, the capacity, to play a proper role in europe and the world through its common foreign and defence policy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество: