Вы искали: territoire où il fait bon vivre (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

territoire où il fait bon vivre

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

• pays où il fait bon vivre

Английский

• a great place to live

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

communauté où il fait bon vivre

Английский

a community where it is good to live

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

un pays où il fait bon vivre !

Английский

a country that is a great place to live!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la station où il fait bon vivre

Английский

the resort where life is sweet

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une société où il fait bon vivre.

Английский

a society that is good to be a part of.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un goût des îles où il fait bon vivre!

Английский

a taste of sunny islands!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aywaille, une commune où il fait bon vivre

Английский

aywaille, a town where life is good

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a vienne, il fait bon vivre.

Английский

life is good in vienna.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est un endroit où il fait bon vivre.

Английский

c'est un endroit où il fait bon vivre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bonne petite ville où il fait bon vivre...

Английский

geat littel town where it is nice to stay...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des villes et des communautés où il fait bon vivre.

Английский

cities and communities where it is good to live.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

gap est un endroit où il fait bon vivre ! ! ! !

Английский

life is good in gap!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n'est pas un monde où il fait bon vivre.

Английский

that kind of world is not a good world to live in.

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien sûr, c'est un beau pays où il fait bon vivre.

Английский

yes, it is a great place to live.

Последнее обновление: 2012-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est une ville où il fait bon vivre et travailler.

Английский

it’s a city that is pleasant to work and live in.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le canada a toujours été un pays où il fait bon vivre.

Английский

"canada has always been a great place to live.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

faites-en un endroit où il fait bon vivre.
liens :

Английский

make it the place you want to live in.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

fait de la collectivité agricole un endroit où il fait bon vivre.

Английский

makes the farming community a more attractive place to live.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

brač parmi les dix premières îles au monde où il fait bon vivre

Английский

brač among ten world islands best for living

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• présenter le canada comme un endroit où il fait bon vivre.

Английский

• promote canada as a great place to live.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,206,048 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK