Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tes yeux sont aussi beaux que les bras de la vénus de milo.
your eyes are as beautiful as the arms of the venus de milo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tes yeux sont si beaux
your lips are luscious
Последнее обновление: 2020-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai vos joure sont aussi beaux que fleurs
may your dreams
Последнее обновление: 2013-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils sont aussi pervers que les autres.
they are just as evil as everyone else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accessoires en cuir aussi beaux que pratiques.
leather accessories as beautiful and practical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces pétitionnaires sont aussi dégoûtés que les agriculteurs.
these people are as disgusted as the farmers.
Последнее обновление: 2013-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
activer les étoiles dans le ciel
enable stars in the sky.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
elles sont aussi importantes que les compétences essentielles.
this makes them equally important.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) on lui disait que sa descendants deviendrait aussi nombreuse que les étoiles dans le ciel.
he was told that his seed would become as many as the stars in the sky.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les petites choses sont aussi importantes que les grandes.
the conference then moved to discussion of our experience.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
actuellement, les législations sont aussi disparates que les opinions.
the legislation is currently as varied as the opinions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tes yeux sont vraiment
your eyes are beautiful
Последнее обновление: 2021-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
21. globalement, les ukrainiens sont aussi tolérants que les autres.
overall, ukrainians were very tolerant of others.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les étoiles dans le ciel sont éclipsées par tes yeux
good night i love you very much
Последнее обновление: 2020-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils sont tout aussi beaux que les autres, mais ils ont besoin d un peu d'aide pour prendre leur envol.
they are just as beautiful as all others, but they need help to spread their wings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
les types d’aliments consommés sont aussi importants que les quantités.
the type of food that people eat is just as important as the amount.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces objets nouveaux, qui sont aussi beaux que les anciens, sont recherchés par des musées nord-américains et japonais.
these new examples are as fine as any old examples and are sought after by museums in america and japan.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les possibilités d'importation sont aussi illimitées que les possibilités d'exportation
import possibilities are as unlimited as export opportunities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les aéroports américains sont aussi lamentables, voire pires, que les aéroports britanniques.
american airports are as dire as british ones, maybe worse.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les toilettes turques sont aussi plus courantes que les toilettes classiques (assises).
squat toilets (turkish toilets) are also more common than sitting toilets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: