Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- génération de textes multilingues
each of these data banks contains different languages and data, corresponding to the require ments of the users.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
multilingues
multilingual
Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:
la recherche de moyens plus efficaces de traiter les textes multilingues fait partie intégrante de ses activités routinières.
finding more efficient ways of dealing with multilingual texts has become part of its routine.
algorithme de generation de texte dans une langue tierce par entree de textes multilingues, dispositif et programme correspondants
third language text generating algorithm by multi-lingual text inputting and device and program therefor
procédé informatique d'introduction ordonnée des traits d'union dans des textes multilingues.
computer method for ranked hyphenation of multilingual text.
si votre candidat fournisseur de textes multilingues et de traductions ne dispose pas de ces trois m, vous avez intérêt à l'écarter.
if the company offering to supply your translations does not have the three ms at its disposal, you should rule it out.
langues et textes multilingues pour les noms, les abréviations et l’ordre des langues et des versions linguistiques, voir point 7.2.
languages and multilingual texts for the names, abbreviations and order in which languages and language versions appear, see section 7.2.
euroterm est le résultat du dépouillement électronique de l’ensemble des textes multilingues résultant du fonctionnement du marché commun, eectué en par la cee.
euroterm was the result of the electronic trawling of all multilingual texts created through the operation of the common market, as carried out in by the eec.
la publication est multilingue, reproduisant les textes des instruments régionaux dans la langue originale;
it is a multilingual publication which reproduces the texts of regional instruments in their original languages;
le site de l'organisation s'est considérablement développé depuis sa création en ce qui concerne la quantité de textes multilingues et de documents audio, graphiques et vidéo disponibles.
25. since its inception, the united nations website has grown enormously in terms of multilingual text material and the amount of audio, graphics and video material available.
installation de télécommunications commandée par ordinateur suivant revendication 9 et 10, caractérisée par le fait que des textes multilingues sont inscrits dans des mémoires de données dans un ou plusieurs terminaux d'une installation de communication.
computer-controlled telecommunications system according to claim 9 and 10, characterised in that multilingual texts are stored in the data memories in one or more terminals of a communications system.
viv edwards a montré différentes solutions possibles, telles que l’adaptation de textes provenant d’autres langues, la production de versions dans différentes langues ou la publication de textes multilingues.
viv edwards showed several possible solutions such as adapting texts from other languages, producing different language versions, or publishing multilingual texts.
3. coordinateur et quality control au moins trilingue en mesure d'organiser et de garantir l'aq dans la production de textes multilingues et de publications en ligne (sites web).
3. coordinator and quality controller who is at least trilingual and capable of organizing and guaranteeing qc in the production of multilingual texts and online publications (websites).
• les services de renseignement opérationnels nationaux ont besoin de meilleurs outils leur permettant d'extraire des informations de textes et d'avoir accès à de vastes collections de textes multilingues compilés au départ de différentes sources.
• national operational intelligence departments need better tools to extract information from texts and to access large multilingual text collections compiled from many different sources.
interlanguagea su faire valoir ses compétences graphiques sur le marché de la traduction pour la mise en page des textes multilingues aux formats les plus courants, comme indesign, framemaker, pagemaker, adobe illustrator, office publisher, quarkxpress, etc.
interlanguagehas established an excellent reputation on the dpt market thanks to its ability in handling multilingual texts in the most commonly used graphic formats:indesign,framemaker,pagemaker,illustrator,office publisher,quark xpress, etc.
· l'indexation et l'ajout d'une valeur documentaire aux textes juridiques par le thésaurus multilingue eurovoc,
· indexing and adding documentary value to legal texts by the eurovoc multilingual thesaurus