Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prenez la deuxieme rue a droite
take the second street on the left
Последнее обновление: 2023-07-24
Частота использования: 1
Качество:
tournez dans la deuxième rue à droite, josefstrasse.
turn right into the second street josefstrasse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
prenez la deuxieme rue a droite au rond-point
take the second street right at the round point
Последнее обновление: 2014-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous le tournez dans la mauvaise direction.
• you are turning in the wrong direction.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tournez dans la bonne position, si nécessaire
turn the adaptor to the correct position (if necessary)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensuite, tournez dans la rue krolewska, descendre à 200 mètres et tournez à droite dans la première rue sur votre droite
then turn into krolewska street, go down 200 meters and turn right into the first street on your right side
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut croire que la vie dans la rue a été trop dure pour lui.
life on the streets must have been very hard on him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
continuez tout droit et tournez dans la 3ème rue sur votre gauche (pstrossova).
walk straight on and turn into the 3rd street on your left hand (pstrossova).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de meme le nombre de fillettes exercant la prostitution dans la rue a augmente.
the number of girls working as prostitutes in the street has also increased.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se ceci ne porte pas le repentir, les enfants iront dans la deuxieme mort.
the second death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
personnes cumulant deux emplois - statut professionnel dans la deuxieme activite ; 1979
double job holders - employment status in the second occupation; 1979
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on estime que le nombre de pauvres vivant dans la rue a atteint les 5 millions.
it is estimated that the population of street-dwelling poor rose to 5 million.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
une femme dans la rue a été crochet et il lui a dit qu'il voulait apprendre.
he was persistent in learning though.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
drive 200m krolewska le long de la rue et tournez dans la rue pomorska. sur la gauche vous verrez l'auberge.
drive 200m the krolewska street along and turn into pomorska street. on the left you'll see the hostel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lorsque l’arrière commence à glisser d’un côté, tournez dans la même direction.
another method is to do an "s" turn.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ce principe etait clairement exprime dans la deuxieme directive tva adoptee en 1967, et a ete reaffirme dans la sixieme directive tva adoptee en 1977.
this was clearly stated in the second vat directive adopted in 1967 and restated in the sixth vat directive adopted in 1977.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au commencement de la deuxieme guerre mondiale le peintre reste avec sa famille a moscou et vit dans la maison rue konyushkovskaya.
with the beginning of the ii world war the artist remains in moscow with his family, and lives in the house in konjushkovskaja ul.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en france, le phénomène des enfants vivant dans la rue a commencé à prendre de l’ampleur dans les années 1980.
the content of the crc refers to a wide range of fields - administrative, judicial, educational, legal, etc., where the rights of children have to be respected.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
«un de nos hivers canadiens a déjà commencé et on ne peut pas laisser les gens dans la rue, a déclaré le ministre prentice.
"we are into a canadian winter and we can't have people living on the streets," said minister prentice.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
• en france, le phénomène des enfants vivant dans la rue a commencé à prendre de l'ampleur dans les années 1980.
• in france, the phenomenon of street children began to constitute a significant problem in the 1980s.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: