Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et puis elle est entourée de trop de flou.
and its terms of reference are too hazy. take, for example, the [limited] period for which it was in force [but amnesties have been granted since it expired].
pour le moment, tout cela est trop flou et il faut parfois tâtonner avant de trouver ce que l'on cherche.
at the moment it is too vague and it requires a bit of guesswork to find what you are looking for.
le "délai raisonnable ", dont il est question au paragraphe 19, est trop flou et appellerait des précisions.
the “reasonable time” mentioned in paragraph 19 was too vague and needed to be made more precise.
justification le rapporteur estime que la définition et la disposition concernant les dommages indirects sont trop floues et excessives.
justification your rapporteur considers the definition of 'consequential damages' and the provision concerning it to be too vague and too far-reaching.
bien trop flou. les plans de stock-option et de systèmes d’actionnariat récompensent les salariés quand l’entreprise se porte bien.
too vague.stock-option and profit-sharing plans reward employees when the company does well, but the larger the company, the more difficult it becomes for people to feel that their efforts have an impact on the stock price.
les patients peuvent éprouver un flou visuel temporaire, trop léger pour justifier l'arrêt du traitement.
transient, minor visual blurring may occur initially but should not be a reason to discontinue chloroquine.
certaines photos sont justes un peu trop floues, ou ont perdues un peu de finesse en appliquant d'autres outils.
some digital photos are just a little bit unfocused or the photo lost focus by applying some other tools to it.
les critiques formulées procèdent de l'idée que la démarcation entre les secteurs sans but lucratif, privé et public sont trop floues pour être de quelque utilité pratique.
such criticisms are based on the view that the boundaries between nonprofit, private and government sectors are too fuzzy to be practically useful.
sur ce point, c'est le caractère trop flou des dispositions toujours en vigueur qui a permis - et permet encore aujourd'hui - les divers abus relevés dans le secteur du tourisme.
in that connection the vagueness of the orders still in force today was what made.it possible for all that happened in tourism to take place.