Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tsiklag, madmanna, sansanna,
and ziklag, and madmannah, and sansannah,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tsiklag, beth marcaboth, hatsar susa,
and ziklag, and beth-marcaboth, and hazar-susah,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
à bethuel, à horma, à tsiklag,
and at bethuel, and at hormah, and at ziklag,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
4:30bethuel, à horma, à tsiklag,
4:30and at bethuel, and at hormah, and at ziklag,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
31 et tsiklag, et madmanna, et sansanna,
31 and ziklag, and madmannah, and sansanna,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
30 et à bethuel, et à horma, et à tsiklag,
30 and at bethuel, and at hormah, and at ziklag,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
à tsiklag, à mecona et dans les lieux de son ressort,
and at ziklag, and at mekonah, and in the villages thereof,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
28 à tsiklag, à mecona et dans les lieux de son ressort,
28 and in ziklag, and in meconah and its dependent villages;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11.28 à tsiklag, à mecona et dans les lieux de son ressort,
11:28 and in ziklag, and in meconah and in its towns,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11:28 et à tsiklag, et à mecona et dans les villages de son ressort,
11:28 and in ziklag, and in mekonah and in its small towns,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 après la mort de saül, david, qui avait battu les amalécites, était depuis deux jours revenu à tsiklag.
1 now it came to pass after the death of saul , when david was returned from the slaughter of the amalekites, and david had abode two days in ziklag;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
14 nous avons fait une invasion dans le midi des kéréthiens, sur le territoire de juda et au midi de caleb, et nous avons brûlé tsiklag.
14 we made an invasion upon the south of the cherethites, and upon the coast which belongeth to judah , and upon the south of caleb; and we burned ziklag with fire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
et ce même jour akisch lui donna tsiklag. c`est pourquoi tsiklag a appartenu aux rois de juda jusqu`à ce jour.
then achish gave him ziklag that day: wherefore ziklag pertaineth unto the kings of judah unto this day.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
1 lorsque david arriva le troisième jour à tsiklag avec ses gens, les amalécites avaient fait une invasion dans le midi et à tsiklag. ils avaient détruit et brûlé tsiklag,
1 and it came to pass, when david and his men were come to ziklag on the third day, that the amalekites had invaded the south, and ziklag, and smitten ziklag, and burned it with fire;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
1 et il arriva, après la mort de saül, quand david fut revenu d’avoir frappé amalek, que david habita deux jours à tsiklag.
1 and it came to pass after the death of saul, when david had returned from the slaughter of the amalekites, that david abode two days in ziklag.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 et, en ce jour-là, akish lui donna tsiklag; c’est pourquoi tsiklag appartient aux rois de juda jusqu’à ce jour.
6 and achish gave him ziklag that day; therefore ziklag belongs to the kings of judah to this day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 voici ceux qui se rendirent auprès de david à tsiklag, lorsqu'il était encore éloigné de la présence de saül, fils de kis. ils faisaient partie des vaillants hommes qui lui prêtèrent leur secours pendant la guerre.
1 now these are they that came to david to ziklag, while he kept still close because of saul the son of kish; and they were among the mighty men who helped him in the conflict;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12.20 quand il retourna à tsiklag, voici ceux de manassé qui se joignirent à lui: adnach, jozabad, jediaël, micaël, jozabad, Élihu et tsilthaï, chefs des milliers de manassé.
12:20 as he went to ziklag, there fell to him of manasseh, adnah, and jozabad, and jediael, and michael, and jozabad, and elihu, and zilthai, captains of the thousands that were of manasseh.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество: