Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu es comme un rêve
you are like a dream.
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme le soleil
you’re like the sun
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme belle fleur
you are like beautiful rare flower
Последнее обновление: 2022-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme tout le monde,
you are the same as every other person,
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme mon grand frère
you are just like my big bro
Последнее обновление: 2019-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme cela tout cela à la fois
you are the first to have this love of mine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es comme suspendue entre l’éternité et le temps.
you are like suspended between eternity and time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme je l'ai mentionné dans warman c.
as i noted in warman v. kulbashian, 2006 chrt 11 at para.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme tu es /comme vous êtes /que vous êtes
as you are comme
Последнее обновление: 2020-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme je l' ai déjà dit, je les ai cités.
as i have said, i have named them.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
oui, comme je l'ai dit, ce sont les remerciements.
yes, as i have said, these are the acknowledgements.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme je l'ai dit, rien de rien est toujours rien.
as i have said, nothing from nothing is nothing.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poursuivons donc nos travaux comme je l'avais envisagé.
then let us continue as i had envisaged.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme je l'ai dit, il y a 25 nouveaux projets.
like we said, there's twenty-five new projects.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
the truth, as i have indicated, is very different.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme je l' ai déjà dit, les trois peuvent être acceptés.
as i have already said, the commission finds all three acceptable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
enfin, comme je l' ai dit, ceci constitue un net progrès.
finally, as i said, this is an improvement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
comme je l'ai indiqué, tous trois résideront sur le territoire.
as i mentioned, all three will reside in the territory.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela vaut également pour les médias, comme je l' ai mentionné auparavant.
that goes for the media as well, as i mentioned earlier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
comme je l'ai indiqué auparavant, l'État respecte ses obligations.
as i indicated earlier, the state complies with his obligation.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: