Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t'aime a la folie
te quiero con locura
Последнее обновление: 2021-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'aime a la folie mon ange
i love you madly my love
Последнее обновление: 2020-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je l'aime "a la folie"!
je l'aime "a la folie"!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je t'aime a la maison
i love you at home
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je sais que tu es là et je t’aime.
by the way: hi, god! i know you’re here, and i love you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'aime a la lune et retour
i love you to the sun and back
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es l’amour de ma vie et je t’aime. bonne nuit mon amour
you are the love of my life and i love you. goodnight my love
Последнее обновление: 2018-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et je t'aime je veux t'épouser si tu es d'accord
and i love you i want to marry you if you agree
Последнее обновление: 2020-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle est belle, elle est forte, elle a tant à donner, elle m'inspire et je l'aime sincèrement profondément à la folie.
she’s beautiful and she’s strong and she’s got so much to give, she inspires me and i love her truly madly deeply.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tout de suite. tu n'es pas malade, michel. j'ai confiance en toi, et je t'aime. allons ! courage !
quickly. you are not ill, georges. i have confidence in you, and i love you. let's go! courage! georges. courage!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es resté humble devant moi, et je t'aime tellement, car je te vois étudier à des heures tardives, je ressens ta solitude et que tu te demandes où est-ce que tu appartiens.
you have stayed humble before me, and i love you so very much, for i see you studying in the late hours, i feel your loneliness and wondering where you belong.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je l'aime et je pense qu'il a la meilleure combinaison d'offrir le bon corps et n'est pas très fort donc il peut faire appel à tout le monde.
i love it and i think it has the best mix to offer the right body and is not very strong so it can appeal to everyone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle disait : « tu es si joli, et je t'aime tant !» mais le professeur n'aime pas cela du tout, il donna aussitôt une grande tape à l'ortie sur les feuilles qui sont ses doigts, mais ça l'a terriblement brûlé et depuis il n'ose plus jamais toucher à l'ortie.
but the professor did not approve of such nonsense, so he clapped his hands on the nettle to stop it. then the leaves, which are its fingers, stung him so sharply that he has never ventured to touch a nettle since.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je t’aime et je me donne à toi en te remerciant, parce que tu es venu dans notre monde et tu as vaincu le rejet, la haine et l’animosité.
but i love you and i commit myself to you thanking you because you came to our world and defeated rejection, hatred, and enmity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voyais comment je lui avais obstinément résisté toutes ces années et je lui ai dit en larmes, "je t'aime, aussi! je te connais! tu es éternel à jamais."
one night christ appeared to me in a dream and said with a tender sweet voice, "i love you!" i saw how obstinately i had resisted him all these years and said to him in tears, "i love you, too! i know you!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- je viens du moulin, répondit-il; je porte une lettre à la reine; j'ai perdu mon chemin, et je voudrais bien passer la nuit ici. - malheureux enfant, répliqua la femme, tu es tombé dans une maison de voleurs, et, s'ils te trouvent ici, c'est fait de toi. - a la grâce de dieu! dit le jeune homme, je n'ai pas peur; et, d'ailleurs, je suis si fatigué qu'il m'est impossible d'aller plus loin. »
she started when she saw the boy, and said, "whence do you come, and whither are you going?" - "i come from the mill," he answered, "and wish to go to the queen, to whom i am taking a letter; but as i have lost my way in the forest i should like to stay here over night." - "you poor boy," said the woman, "you have come into a den of thieves, and when they come home they will kill you." - "let them come," said the boy, "i am not afraid; but i am so tired that i cannot go any farther:" and he stretched himself upon a bench and fell asleep.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование