Вы искали: tu m'accuse moi (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

tu m'accuse moi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il m'accuse moi aussi d'avoir déchiré ma chemise, madame la présidente, et je tiens à vous donner l'assurance suivante.

Английский

he accuses me also of shirt rending, madam speaker, and i want to give you this assurance.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu accuses les autres pour une faute?

Английский

do you blame others for your mistakes?

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? je ne lèverais jamais la main sur mon enfant.

Английский

how can you accuse me of such a thing? i would never lay a hand on my child.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu n’accuses plus les autres pour tes difficultés.

Английский

no longer do you blame others for your difficulties.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le militaire répond «je regrette», puis se tourne vers l'autre et lui demande s'il voudrait m'accuser, moi, de harcèlement.

Английский

he said, "i'm sorry", and then turns to the other person and asks them if he'd like to charge me with harassment.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

-- du moment où ils sont suspects à votre majesté, dit tréville, les mousquetaires sont coupables; aussi, me voyez-vous, sire, prêt à vous rendre mon épée; car après avoir accusé mes soldats, m. le cardinal, je n'en doute pas, finira par m'accuser moi-même; ainsi mieux vaut que je me constitue prisonnier avec m. athos, qui est arrêté déjà, et m. d'artagnan, qu'on va arrêter sans doute.

Английский

"from the moment they are suspected by your majesty," said treville, "the musketeers are guilty; therefore, you see me prepared to surrender my sword--for after having accused my soldiers, there can be no doubt that monsieur the cardinal will end by accusing me. it is best to constitute myself at once a prisoner with athos, who is already arrested, and with d’artagnan, who most probably will be."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,454,777 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK