Вы искали: tu n'as pas peur de t'allonger sur l... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

tu n'as pas peur de t'allonger sur la route

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

e n'ai pas peur de la route

Английский

my love, i cannot

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n’ai pas peur de la route

Английский

je n’ai pas peur de la route

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- tu n’as pas peur de la mort ?

Английский

"aren't you afraid of death?"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

- tu n'as pas peur ?

Английский

- aren't you afraid ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je sais que tu n'as pas peur.

Английский

i know you're not scared.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'espère que tu n'as pas peur.

Английский

i hope that you aren't afraid.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.

Английский

don't be scared of making mistakes.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu n'as pas peur toi de devoir faire ça un jour ?

Английский

are not you afraid you have to do it one day?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne me dis pas que tu n'as pas peur !

Английский

don't tell me you're not scared.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu n’as pas peur de te retrouver la poitrine à l’air ?!!!

Английский

tu n’as pas peur de te retrouver la poitrine à l’air ?!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

généralement, tu n'as pas peur de la vérité, peu importe qu'elle soit déplaisante ou non.

Английский

generally, you don't shy away from the truth, no matter how unpleasant.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

—alors, tu n'as pas peur? demanda Étienne.

Английский

"then you're not afraid?" asked Étienne.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

« tu as bu », lui dis-je, « n'as-tu pas peur de la police ? »

Английский

"you are under the influence," i said. "aren't you afraid of the police?"

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

donc, pas peur de la route rugueuse, j'ai peur dès le départ dans la mauvaise direction.

Английский

so, not afraid of the road rough, i'm afraid from the start in the wrong direction.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«tu n’as pas peur quand tu vois tant de monde autour de toi?»

Английский

«aren’t you afraid when you see so many people around you?»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

n’ayez pas peur de ce qui est sur le point d’arriver sur la terre.

Английский

have no fear on what is coming on the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

─ sans doute, intervint paul, mais tu n’as pas peur?

Английский

“without a doubt,” paul said, “but aren’t you afraid?”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu n’as pas peur ? tu ne sais pas ce qui peut nous arriver ?

Английский

‘how can you do that?’ asks the first rabbi in alarm. ‘aren’t you afraid?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les cours supérieures n'ont pas peur de rejeter les arguments fondés sur la charte et reconnus valides par les tribunaux de première instance.

Английский

higher courts have not been at all shy to reject charter claims that have previously been upheld by lower courts.

Последнее обновление: 2013-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une des choses que j'aime vraiment en travaillant avec toi, c'est que toi, tu n'as pas peur d'être dépouillé de ton ego en collaborant.

Английский

one of the things that i really appreciate in working with you is that in that collaborative stage you have no fear of your ego being stripped or anything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,763,577 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK