Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme un enfant
like a child
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
(comme un enfant)
and me, when i want to make (a trip)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
petit comme un enfant,
as a small child,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme un enfant humain . . .
like a human child . . .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
arrête de te comporter comme un enfant.
quit acting like a child.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je ne suis comme un enfant.
i’m no different than a child.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je criais comme un enfant!!!
i was screaming like a baby!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme un enfant prophète partout
as a prize
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle est simple comme un enfant.
she is as simple as a child.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
qui est considéré comme un enfant?
who is a child?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dieu est apparu – comme un enfant.
god has appeared – as a child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il jouait comme un enfant barbouille.
he played as easily as a kid scribbles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'est comme un enfant qui grandit.
it's like a child that grows up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aie les larmes faciles comme un enfant.
cry easily like a little child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
arrêtez de vous conduire comme un enfant !
quit behaving like a kid.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je refuse d'être traité comme un enfant.
i refuse to be treated as a child.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
«le processus démocratique, c'est comme un enfant...»
the democratic process is like a child...'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se comporter comme un serveur wins
act as a wins server
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
allah se comportera avec toi comme tu te comportes avec autrui
like when you be for the slaves of allah, allah will be with you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
... comportée comme un garçon timide.
... behaved like a bashful boy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: