Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu te prends pour qui ?
where do you get off?
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour qui tu te prends?
who in the world do you think you are?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"tu te prends pour un barbare, sale fils de sorcière?"
"you call yourself a barbarian, you son of a witch ?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
modifier la traduction: pour qui tu te prends?
edit translation: which one did you take?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
à qui pensez vous ? /pour qui tu te prends?/qui pensez-vous?
who do you think?
Последнее обновление: 2024-04-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ils sont tous en train de se moquer de toi. tu te prends pour qui à croire que tu sais jouer d’un instrument de musique classique?’»
why are you such a fool to think you could play a classical instrument?’”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui pensez vous? /à qui pensez vous ? /pour qui tu te prends?/qui pensez-vous?
who do you think?
Последнее обновление: 2024-04-19
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
le type revient et comme je ne m'arrête pas pour lui, c'est du style: "pour qui tu te prends, espèce de clown?" n'importe, ils cherchent dans tout le véhicule de la drogue et des narcotiques.
the guy comes out and i don't stop for him, and it's like 'what do you think you are, you clown?' anyway, they search the whole motor home for drugs and narcotics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
selon mme mowat, lorsqu'il a eu terminé sa conversation téléphonique, il s'est retourné et lui a dit : [traduction] « merde, pour qui tu te prends pour appeler comme ça le sergent et lui dire que nous ne sommes pas occupés ici, puis à prendre l'après-midi de congé?
according to ms. mowat, when he got off the phone he turned and said to her "who the fuck do you think you are phoning the sergeant and telling him that we are not busy over here and getting the afternoon off?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование