Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et me laisser mourir
and let myself die
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
briser mon cœur et me laisser triste
break my heart and leave me sad
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vivre intensément et me laisser envelopper de liberté.
i intend to live life to its fullest and reach out for freedom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il faut qu'on me laisse seule.
i need to be left alone.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
maxime veut les rattraper mais ne se voit pas me laisser seule après cet incident si soudain.
maxime wanted to catch them again but he did not want to leave me alone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je souhaite continuer à me former et me laisser porter par la créativité.
discovering clay has made me change course in my career and i would like to continue my training and allow my creativity to carry me along.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
-- et me laisser sans enfant comme j'ai été sans époux?
"and leave me without a child as well as without a husband!" cried my mother.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- lève-toi, on va sortir et faire le tour de la terre!
- get up, we're gonna go out and round the earth!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alimenter des communautés de non-violence et de résistance et me laisser alimenter par elles.
nourish and be nourished by communities of non-violence and resistance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je veux juste qu'on me laisse seule, un moment.
i just want to be left alone for a while.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
est-ce que tu pourrais nous dire quand est ce qu’elle va sortir et qu’elle va en être sa teneur ?
are you able to tell us when it will be released and what will be in it ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il pourrait me frapper, ou pire, me tuer et me laisser là, violée, sans vie et sans dignité.
he might then beat me up or even kill me and leave me exposed, violated and so undignified in death?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
veuillez maintenant quitter la cour et me laisser régler cette affaire de la manière que je crois équitable pour le prisonnier ».
now i pray you leave the court and allow me to deal as i think just with the prisoner".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette question me taraude sans arrêt et me laisse perplexe.
this is a question that continually perplexes me.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
vous conspirez et me calomniez sans cesse. cela me laisse indifférent.
you people conspire and slander me consistently. i really don't care.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
@anastacia – merci d'être passé et me laisser savoir. je vais la tête pour vérifier vos planches de pinterest maintenant!
@anastacia – thanks for dropping by and letting me know. i’ll head to check out your pinterest boards now!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elle fait l'objet du troisième amendement et me laisse plutôt indifférente.
that has been proposed as the third amendment and i do not have strong feelings about it.
Последнее обновление: 2012-03-05
Частота использования: 1
Качество:
je suis sorti et me suis assis sur la terrasse blanche d'un café près du pilier.
i went out and sat on the white terrace of a cafe near the pier.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au début, ils ne comprenaient pas ce qui se passait. ils savaient seulement que leur mère était malade et qu'ils devaient être prudents lorsque je saignais et me laisser nettoyer mes propres coupures.
they couldn't understand what was going on at first, only that mom was sick, and they had to be careful when i was bleeding and let me clean up my own cuts.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je dis à ma mère de ne pas aller avec moi si j’étais prise. ma mère me regarda droit dans les yeux et me demanda si je croyais vraiment qu’elle pourrait me laisser?!
mother looked deeply into my eyes and asked me if i really believed she would leave me. hilek managed to embrace us before an ss-man whipped him and broke him off from us forever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: