Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ensuite, r�cup�rez les sources et construisez un paquet:
then get the source and make a local package:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout plan de r�cup�ration apr�s sinistre doit aussi inclure cette phase.
the disaster recovery plan must address this phase as well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'objectif est en effet de stocker et de r�cup�rer des donn�es.
the goal of this process is to actually store and retrieve data.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vous pouvez r�cup�rer des fichiers de corrompu carte m�moire avec l'aide de ce logiciel.
you can recover files from corrupted memory card with the help of this software.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un centre de secours est certes essentiel, mais il est inutile sans un plan de r�cup�ration apr�s sinistre.
a backup site is vital, but it is still useless without a disaster recovery plan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout ce qui est n�cessaire pour restaurer le service offert � vos utilisateurs doit �tre fourni et transport� � cet endroit avant que le processus de r�cup�ration ne puisse commencer.
everything required to restore service to your users must be procured and delivered to the site before the process of recovery can begin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il veut être tranquille pour signer les aquarelles et nous nous dirigeons vers un des stands de la suzuki gsx-r cup.
he wanted to be quiet to sign and we went towards one of the suzuki gsx-r cup pits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pour r�cup�rer le code source sans avoir � �tre familier avec la structure de l'archive debian, essayez une commande comme apt-get source mypackagename.
to retrieve the source code without having to be familiar with the structure of the debian archive, try a command like apt-get source mypackagename.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la cour reconnait le droit de la communaut indig ne x kmok k sek de r cup rer la possession totale de ses terres traditionnelles en ordonnant l etat la restitution du territoire r clam ...
the court declares itself in favour of the right of the x kmok k sek indigenous community to regain the full possession of their traditional lands by ordering to the state the its restitution ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans le cas des services obligatoires non financ�s au moyen de cr�dits, les tarifs demand�s aux minist�res pour ces services doivent �tre �tablis de fa�on � permettre de r�cup�rer, sans d�passer, le co�t int�gral de la prestation de chaque service.
for those mandatory services not funded by appropriation, rates charged to departments must be set to recover but not exceed the full costs of providing each specific service.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ces messages sont ensuite r�cup�r�s par d'autres programmes, tels que /sbin/klogd ou /bin/dmesg.
these messages are then picked up by other programs, such as /sbin/klogd or /bin/dmesg.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
choix des sous-traitants (nom enlev~ 1 ‘entrepreneurprincipal) a poursuivi le projet dii spm apr~s avoir re~u 1 ‘avis d’arr~t des travaux parce que c ‘jtait-l& la seulefa~on dont ilpouvait r~cup~rer ses 11 millions de dollars.
selection of subcontractors (name removed the prime contractor) stayed with the mpt after the cease work order because it was the only way they could recover their $11 million.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.