Вы искали: un bon bout de temps (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

pour un bon bout de temps

Английский

for the long haul

Последнее обновление: 2019-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et pendant un bon bout de temps,

Английский

that dark figure. we went for a while,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il existe depuis un bon bout de temps.

Английский

it has existed for a long time.

Последнее обновление: 2010-09-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je m'y suis arrêté un bon bout de temps.

Английский

this is the question of applicable law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je siège ici depuis un bon bout de temps déjà.

Английский

i have been around a while.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je ne me sens pas bien depuis un bon bout de temps.

Английский

i haven't felt healthy for quite some time.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, il se prépare depuis un bon bout de temps.

Английский

this dispute has been simmering for a long time.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous pensons bien être cloués au sol pour un bon bout de temps.

Английский

it looked like we were about to spend a long time here.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la bouteille va durer un bon bout de temps et ça marche !

Английский

it will last a while and it really works.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et bien en fait, j'espère pour encore un bon bout de temps.

Английский

well actually, i hope for a while longer yet.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

donc, le concours était en marche depuis un bon bout de temps.

Английский

consequently, the competition was well underway.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce groupe très uni travaille ensemble depuis déjà un bon bout de temps.

Английский

this close-knit group has worked together for some time.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

depuis un bon bout de temps, la déclaration sur les besoins est prête.

Английский

the statement of requirements has been ready for some time now.

Последнее обновление: 2012-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est un problème qui dure depuis quand même un bon bout de temps.

Английский

it has been going on for some time now.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, nous demandons sensiblement la même chose depuis un bon bout de temps.

Английский

we have in fact been calling for essentially the same thing for quite some time.

Последнее обновление: 2016-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Évidemment, vous avez fait un bon bout de chemin.

Английский

i think obviously we've gone a long way.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• des données fiables ne seront vraisemblablement pas disponibles avec un bon bout de temps

Английский

• reliable data will most likely not be available for a long period of time

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle passe un bon bout de temps juste assise là à regarder par la fenêtre.

Английский

she spends a pretty good chunk of time just sitting there and looking out the window.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la génétique se pratique depuis un bon bout de temps sous une forme ou une autre.

Английский

genetics has been around for some time in one form or another.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais il y avait apparemment un bon bout de temps qu'on procédait de la sorte.

Английский

apparently, however, this system had been ongoing for some considerable time.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,890,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK