Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce four pense pour vous.
it does the thinking for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j’ai a ce ´ propos une pensee pour la capitaine nichola goddard, qui a perdu la vie en mai dernier sur le champ de bataille en afghanistan.
i would like to take a moment to remember captain nichola goddard, who was killed last may on the battlefields of afghanistan.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est une question morale, je pense, pour toutes les sociétés européennes.
it is a matter of ethics and i imagine it concerns all communities throughout europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je pense pour ma part avoir été très claire.
i believe that for my part i have been very clear.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
je pense pour ma part que cette décision est absolument vitale.
i personally believe that this decision is absolutely vital.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
je pense, pour ma part, que les amendements sont irrecevables.
my own view is that the amendments are inadmissible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je pense pour ma part que lisbonne est sans doute le lieu le plus adapté.
i think that lisbon is probably the most appropriate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
je pense pour ma part que ces changements auraient dû être faits il y a longtemps déjà.
i personally believe that these changes are long overdue.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
je pense pour ma part, monsieur le président, que nous sommes pris dans un beau guêpier.
i think, mr president, that things have come to a pretty pass.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
je pense pour l'instant/je crois que pour l'instant
i think for now
Последнее обновление: 2019-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pense pour ma part qu'un renforcement de la commission ne résoudra aucun problème, au contraire.
i myself think that having a stronger commission would not solve any of our problems, quite the reverse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
m. mota amaral pense pour sa part qu’un maximum de responsabilités doit être transféré aux etats des balkans.
all these initiatives were aimed at bringing peace and prosperity to the balkans and its peoples.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainsi, voici un des challenges, je pense, pour les personnes comme moi, qui travaillent beaucoup avec le gouvernement.
so here is one of the challenges, i think, for people like me, who do a lot of work with government.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je pense, pour ma part, que le parlement a l' obligation d' adopter cette simple résolution.
i think that the european parliament has a duty to hold this simple vote which says what?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.