Вы искали: va t'elle pouvoir nous montrer ses c... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

va t'elle pouvoir nous montrer ses capacités

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je crois que nous devons pouvoir nous montrer critiques.

Английский

i believe that we should bring our critical stance to bear.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ci-dessous quelques exemples d'application de pgplot afin de montrer ses capacités.

Английский

below we present some simple examples of pgplot applications in order to demonstrate the capabilities of pgplot.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme elle avait fini de déjeuner, je lui permis de nous montrer ses talents.

Английский

she had finished her breakfast, so i permitted her to give a specimen of her accomplishments.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en mai et en juin 1849 cette classe eut l'occasion de montrer ses capacités pour fonder un gouvernement stable en allemagne.

Английский

that class was, in may and june, 1849, given a chance to show its means of forming a stable government in germany.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette activité annuelle permet à rddc de montrer ses capacités dans les domaines tant de la défense que de la sécurité nationale.

Английский

the event provided an excellent opportunity for drdc to demonstrate its capabilities in both the defence and the national security fields.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par conséquent, elle a été inhibée lorsqu'elle a essayé de montrer ses qualités, car elle n'a pas pu présenter ses connaissances et ses capacités comme elle aurait pu le faire.

Английский


[10] in support of her case, the appellant attested to the fact that she had completed an application for employment form which was marked as the department's ninth exhibit (d-9).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deuxièmement, il lui incombait toujours de montrer ses capacités au jury de sélection à l'aide des outils que ce dernier lui avait fournis à cette fin.

Английский

secondly, he was still responsible to demonstrate his abilities to the selection board using the tools they had identified for that purpose.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je rappelle que mme micallef, n'ayant pas eu la chance d'occuper le poste offert, n'a pas pu montrer ses capacités et son esprit d'initiative.

Английский

as per response to allegation #3. the questions asked of all referees were directly related to the factors under personal suitability.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À l'école primaire il a rapidement montré ses capacités mathématiques qui ont été rapidement reconnu.

Английский

at primary school he soon showed his mathematical abilities which were quickly recognised.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a agi ainsi, bien que les renseignements qu’il voulait fournir soient susceptibles plus tard de montrer ses capacités de pilote sous un jour moins favorable.

Английский

mr. rinn did this notwithstanding the fact that the information he wished to provide later might tend to show his capabilities as a pilot in a less favourable light.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avant que déclic vidéo n'ait eu le temps de nous montrer ses premières vidéos de démonstration du logiciel pinnacle studio 14/15, les tutoriaux....

Английский

before déclic vidéo himself had time to show us the first video demonstration of pinnacle studio 14 / studio 15, the official....

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il avait pour double objectif de renforcer la présence du canada dans l’arctique, et d’explorer et de montrer ses capacités militaires opérationnelles dans la région.

Английский

although the exercises took place during the arctic summer, temperature differences between the water and air made fog a recurring problem.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

== biographie ==lorsque peter parker acquiert ses pouvoirs et devient spider-man, il décide d'abord de se produire dans une émission télévisée pour montrer ses capacités.

Английский

peter parker, who has become a minor celebrity as spider-man, did not bother to stop him despite having the opportunity to do so.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand nous lui avons fait part de notre étonnement, il a proposé de nous montrer ses déclarations d’impôts et nous a invité à passer une journée avec lui.

Английский

when we expressed surprise he offered to show us his income tax returns and invited us to spend a day with him.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme il n'a ni demandé ni mentionné que la procédure d'évaluation soit modifiée pour lui donner une meilleure chance de montrer ses capacités, le ministère est convaincu qu'il a été traité de façon équitable et que les membres du jury de sélection se sont montrés sensibles à ses droits et à ses besoins.

Английский

as he never asked or mentioned that the assessment procedures should be modified so that he had a fair chance to demonstrate his qualifications, the department is convinced that he was treated equitably and that the selection board members were sensitive to his rights and needs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

• le nftc est une opération de prestige dont le canada peut tirer parti pour montrer ses capacités en matière de développement de l’instruction, d’intégration des systèmes et de gestion.

Английский

• nftc is a showcase operation that can be used to demonstrate canadian training development, systems integration and management capabilities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de l'antisémitisme à l'esclavagisme, de la théorie de la pureté de la race à la montée, en france, du front national de jean-marie le pen, le racisme n'a pas fini de nous montrer ses visages.

Английский

de l'antisémitisme à l'esclavagisme, de la théorie de la pureté de la race à la montée, en france, du front national de jean-marie le pen, le racisme n'a pas fini de nous montrer ses visages.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

plus qu’une simple aide au développement, l’afrique est un terrain où edf peut faire valoir son expérience et montrer ses capacités, notamment en termes d’installations éco-responsables et durables.

Английский

more than just developmental aid, such projects allow edf to promote its services and demonstrate its capabilities.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand il était de 22 ans banneker a montré ses capacités lorsqu'il a fait une horloge de bois au moyen d'une montre de poche, il avait emprunté comme un modèle. l'horloge a frappé les heures et s'est poursuivi en bon état de fonctionnement pour le reste de banneker la vie.

Английский

when he was 22 years of age banneker showed his abilities when he made a clock from wood using a pocket watch he had borrowed as a model.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bref, c’est un garage à queues et elle nous le prouve sans tarder. elle se débarrasse bien vite de son collant résille et de sa petite culotte et nous montre ses orifices bien ouverts en gros plan.

Английский

briefly, she’s a cock garage and she soon proves it to us. she immediately gets rid of her fishnet tights and tiny panties and shows us her gaping orifices in close-up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,699,311 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK