Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous parlons francais
we speak french
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
oui,nous parlons francais
yes, we speak french
Последнее обновление: 2020-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous parlons francais maintenant
de rien mon ami!
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous parlons: francais, anglais, italien
we speak: francais, anglais, italien
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous parlons francais, allemand et anglais
we speak english, french and german
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous, nous vous parlons franchement.
there are others, doing likewise, if one looks for them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous nommer lorsque nous vous parlons;
identify ourselves when we speak to you;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous vous parlons aujourd’hui des personnalités.
we speak with you today about personalities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous parlons là du pcb, de ses dérivés, et de ses parents.
we are speaking here of pcbs and their derivatives and their relatives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benjamin, francais est en islande depuis plus de 10 ans. nous parlons francais, anglais et islandais.
ben is french, in iceland for over 10 years. we speak english, french and icelandic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous parlons de responsabilité financière et vous nous répondez: » austérité budgétaire »!
we talked to you about financial responsibility and your answer is,' budgetary austerity '!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
c’est avec une grande compassion pour les habitants de la terre que nous vous parlons en cet instant.
it is with great compassion for the people of earth that we speak with you at this time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce magasine se trouve à l’adresse suivante :http://www.scoop.it/t/parlons-francais
the magasine is at http://www.scoop.it/t/parlons-francais
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pourquoi nous vous parlons de l'amour et d'éviter toute autre chose.
this is why we talk to you about love and steer clear of anything else.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous vous parlons aussi du travail inspirant accompli par le conseil canadien sur l’apprentissage (ccca).
we also hear about the inspiring work of the canadian council on learning (ccl).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ces plans exécrables sont court-circuités, au moment où nous vous parlons et ils n’aboutiront jamais !
these despicable plans are being short-circuited as we speak, and will never come to fruition!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ø ma collègue, corina crawley, représentante du scfp pour common frontiers, et moi-même vous parlons au nom de common frontiers.
Ø my colleague, corina crawley, cupe representative in common frontiers and i are speaking to you this morning on behalf of common frontiers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il y a sur votre monde, de nombreuses personnes qui utilisent quotidiennement leurs talents, afin d'accomplir le grand changement dont nous vous parlons.
on your world, many are using their good offices daily to carry out the great shift we are telling you about.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au moment où nous vous parlons, certaines actions pré-requises sont en mises en route par les contingents désignés de votre monde militaire et les groupes policiers associés.
as we speak, certain prerequisite actions are being carried out by designated contingents of the world's military and associated police groups.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
au moment où tout est en place pour que ceci puisse se faire ... tant aura changé en vous et sur votre planète. nous, qui vous parlons maintenant ... ne serons plus des étrangers à distance.
by the time all is in place for it to do so ... so much will have changed within you and upon your planet. we, who are speaking to you now ... will no longer be strangers from afar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: