Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) dresse un inventaire minutieux des mines antipersonnel de tous types;
- إجراء إحصاء دقيق لﻷلغام المضادة لﻷفراد من جميع اﻷنواع؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
elle l'a dressé.
هو مجلود فعلا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- elle t'a dressé !
أوه, أبهذه السرعة أوصلتك لهذه المرحلـة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- on a dressé un diagnostic.
-كنّا نشخّصُ حالته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
elle l'a dressée comme ça.
هكذا دربتهم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
la police a dressé un procèsverbal. "
ونظمت الشرطة محضراً في هذا الشأن ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on m'a dressé dans un seul but:
تربيت لسبب واحد , وسبب واحد فقط
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
commencez a dresser ia liste des nouveaux employes.
فقط ابدأ بالبحث عن المعينين الجدد.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a) dresser un plan de travail succinct;
(أ) إعداد خطة عمل وجيزة لنشاط الاستعراض؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
sakelik a dressé son suspect pour protéger ce type beal ?
سكاليك احاطط بالمشتبة بة لحماية هذا الشخص بييل ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
une fois, elle a dressé une mouette à descendre en piqué...
ذات مرة دربت نورس للإنقضاض..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a) dresser et publier périodiquement des bilans de situation;
(أ) إعداد ونشر تقييمات دورية للتقدم المحرز؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement a dressé une stratégie en ce sens pour l'automne 1994.
وتقوم الحكومة اﻵن بإعداد استراتيجية بشأن العنف لخريف عام ١٩٩٤.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, le personnel du département et des missions a dressé les constats suivants :
فعلى سبيل المثال، أشار موظفو الإدارة المذكورة وموظفو البعثات إلى ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
:: il a dressé l'inventaire de la documentation disponible sur le conflit.
:: أجرت حصرا للبحوث المتوافرة بشأن الصراعات
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la banque mondiale a dressé un rapide bilan de la situation économique actuelle de l'afghanistan.
30 - وقدم البنك الدولي استعراضا عاما للتوقعات الاقتصادية الراهنة لأفغانستان.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) dresser l'inventaire des logements privés, publics et sociaux abandonnés;
)أ( إعداد جرد لجميع الوحدات السكنية المهجورة الخاصة أو التابعة للدولة أو المملوكة اجتماعيا؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) dresser l'inventaire complet de toutes les terres publiques louées à des fins agricoles;
(أ) إعداد قائمة جرد كامل لجميع الأراضي التي تؤجرها الدولة لأغراض زراعية؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) dresser un tableau d'ensemble des mesures d'adaptation nationales, régionales et internationales;
(أ) الحفاظ على إشراف عالمي على إجراءات التكيف الوطنية والإقليمية والدولية؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.