Вы искали: afin d'éviter toute projection (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

afin d'éviter toute projection

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

afin d'éviter de ...

Арабский

تحديداً أحاول التجنب.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela permettra d'éviter toute escalade.

Арабский

فإجراء من هذا القبيل سيحول دون أي تصعيد محتمل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

Éviter toute éclaboussure.

Арабский

لا ضرر لأي أحد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je vous recommande d'éviter toute fantaisie

Арабский

أيها المحامى ، أنا أنصح بشدة أن .. تتخذ مساراً محدد تجاة دفاعك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin d'éviter les dangers.

Арабский

فربما يكون هذا خطيراً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin d'éviter les complications?

Арабский

لتتجنب التعقيدات ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour éviter toute publicité.

Арабский

لم يرد ان يصبح العنوان الرئيسي غدا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il vaudrait mieux d'éviter toute enquête.

Арабский

من الأفضل ان نتجنب تحقيقاً جماعياً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mon médecin m'a dit d'éviter toute dispute.

Арабский

نصحني طبيبي بتجنب المشاحنات

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

..afin d'éviter tout acte de terrorisme.

Арабский

اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour éviter toute effusion de sang,

Арабский

لتفادي إراقة الدماء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

afin d'éviter toute récidive, la fonction itinérance avait été annulée;

Арабский

وبغية منع تكرار هذا الأمر تم تعطيل خاصية استخدام الرقم الشخصي لتحديد الهوية؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vais les mentionner brièvement dès maintenant afin d'éviter toute confusion plus tard.

Арабский

وسأتطرق بإيجاز إلى بعض هذه التغييرات تفاديا لحدوث أي التباس فيما بعد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut toutefois éviter toute complaisance.

Арабский

إﻻ أنه يجب مع ذلك تفادي أي رضا بالذات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des interprètes sont mis à disposition, lorsque nécessaire, afin d'éviter toute discrimination.

Арабский

ويوفَّر المترجمون الفوريون عند الاقتضاء لمنع التمييز.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voudrais éviter toute séance de nuit.

Арабский

أود أن نتفادى عقد جلسات ليلية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudrait donc éviter toute approche restrictive.

Арабский

ولذلك ينبغي تجنب اتباع نهج تقييدي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour éviter toute erreur, prends ma montre.

Арабский

ولكي لا تتأخر خذ ساعتي معك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

laisser deglade lmpossibile éviter toute le gares.

Арабский

ليتشاجرو ، هذه علامة على صحة جيدة . شكرا، jankele. - من المستحيل تجاوز كل المحطات.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

donc ils doivent être détruits, afin d'éviter les scissions.

Арабский

ولكَسْر الحصار تلك مسألة جدية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,536,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK