Вы искали: comme discuté hier (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

comme discuté hier

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

oui, monsieur. comme discuté.

Арабский

أجل يا سيدي كما تناقشنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on en a discuté hier soir.

Арабский

هذا ما ناقشناه الليلة الماضية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- on a discuté, hier ? - oui.

Арабский

هل تكلمنا ليلة أمس؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on en a longuement discuté hier.

Арабский

نعم، ناقشناه بالتفصيل ليلة أمس

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

jake et moi avons discuté hier soir.

Арабский

أنصتوا , يارفاق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on a discuté hier. je suis celle qui...

Арабский

تكلّمنا البارحة إنّي تلك...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- on en a discuté hier soir. - bien sûr.

Арабский

لقد تناقشنا بهذا الموضوع البارحه- .بالتاكيد-

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tout est en place comme discuté, mais caitlyn n'est plus disponible.

Арабский

ولكن (كايتلن) لم تعد متاحة لنا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- on a longuement discuté hier soir. environ cinq heures.

Арабский

أجرينا حديثاً طويلاً بالأمس لحوالي خمس ساعات...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

comme discuté alors, le canada propose maintenant un projet de résolution à cet effet.

Арабский

وكما سبقت مناقشة ذلك، تقترح كندا حاليا مشروع قرار ذلك الغرض.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai rédigé les termes du traité de paix de l'angleterre avec la france, comme discuté.

Арабский

لقد كتبت مسودة بشروط إتفاقية سلام "إنجلترا" مع "فرنسا" كما كما ناقشناها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

messieurs, nous apprécions la recommandation, mais nous croyons que nous devrions rester avec le projet comme discuté en premier lieu.

Арабский

سادتي، نقدّر التوصية، لكننا أظن علينا البقاء بالنهج المقترح في البداية. وكما هذه النقاشات كانت مقنعة،

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de telles contre-mesures peuvent alors comprendre des positions instables et favorables à l'utilisation des armes nucléaires, comme discuté plus haut.

Арабский

وقد تشمل هذه التدابير المضادة عندئذ أوضاعا غير ثابتة وتنطوي على استعمال للأسلحة على النحو المشار إليه أعلاه.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai entendu des poivrots discuter, hier.

Арабский

لقد سمعتُ مُصادفةً بعض الأشخاص السُكارى البارحة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il s'ensuit que le déficit de fonctionnement prévu pour 1995 s'élève à 4 460 000 dollars et non à 11,1 millions comme discuté lors de la réunion informelle du conseil d'administration.

Арабский

وبالتالي، فمن المتوقع بالنسبة لعام ١٩٩٥ حدوث عجز أقل في العمليات قدره ٤,٤٦ مﻻيين دوﻻر، بالمقارنة بمبلغ ١١,١٠ مليون دوﻻر المناقش في اﻻجتماع غير الرسمي للمجلس التنفيذي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les ressources demandées au titre de cette rubrique comprennent aussi un montant de 5 284 000 dollars en vue de couvrir le coût pour les nations unies d'une dépense non renouvelable correspondant aux versements à la cessation de service et aux indemnités de licenciement pour 304 agents civils locaux, comme discuté dans les paragraphes 36 à 41 du présent rapport.

Арабский

وتشمل اﻻحتياجات في هذا البند أيضا مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دوﻻر لتغطية حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة غير المتكررة ﻻستحقاقات إنهاء الخدمة ومدفوعات اﻻستغناء عن الخدمات المستحقة ﻟ ٣٠٤ موظفين مدنيين محليين، كما سبق التحدث عن ذلك في الفقرات ٣٦ الى ٤١ من هذا التقرير.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme discuté plus bas au titre du point no 6, on s'applique à adapter les messages à ces différents interlocuteurs et à mieux tirer parti des technologies de communication fondées sur l'internet et des possibilités offertes par celui-ci en matière de réseaux.

Арабский

وكما يرد ﻻحقا في نقطة العمل ٦، تُبذل جهود واعية لصياغة رسائل يناسب مضمونها كل جهة من هذه الجهات التي يخاطبها البرنامج اﻹنمائي، باﻹضافة إلى استخدام تكنولوجيات اﻻتصال المعتمدة على اﻹنترنت ونُهج الربط الشبكي بشكل متزايد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

73. comme discuté dans la section du présent rapport sur l’aviation (par. 380 et 381), le groupe a enquêté sur l’entreposage d’hélicoptères de combat mi-24 ivoiriens en guinée qui lui avait été signalé.

Арабский

81 - وكما ورد في الفرع المتعلق بالطيران من هذا التقرير (الفقرتان 380 و 381)، حقـــق الفريــق في التقاريــر التي أفادت بوجود طائرات عمودية مسلحة إيفوارية من طراز mi-24 تربض في غينيا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,801,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK