Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils doivent porter ces œillères.
يجعلونها ترتدي هذه الغمامات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les cibles doivent porter sur :
68 - ينبغي أن تركز الغايات على ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- doivent porter la même robe. - 752...
أن تلبسن الفستان نفسه.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les femmes doivent porter des chaussettes.
يجب على النساء ارتداء الجوارب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les travaux doivent porter sur cinq domaines différents.
19 - وأكد أنه يجب تركيز الجهود على خمسة مجالات مختلفة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
deuxièmement, les efforts de réconciliation doivent porter fruit.
ثانيا، لا بد لجهود المصالحة من أن تجني ثمارا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les enfants, ils doivent porter... une sorte de cagoule.
لا يرتدي الأطفال هذه. يجب أن تكون مزوّدة بما يشبه الخوذة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ces informations doivent porter notamment sur les points suivants :
ويمكن أن يشمل ذلك جملة أمور منها معلومات عما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nous estimons que les efforts doivent porter sur trois domaines.
إننا نرى أن المبادرات ينبغي أن تركز على ثﻻثة ميادين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les jours de match, ils doivent porter veste et cravate.
يقول العقد أن عليهم أن يرتدوا بدلة و ربطه عنق فى يوم المباراة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ces évaluations doivent porter sur un secteur ou un projet déterminé.
ومن الضروري أن تكون هذه التقييمات محددة بقطاع أو بمشروع معين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les renseignements donnés au sujet de cet article doivent porter sur:
وبموجب هذه المادة، ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c) les efforts doivent porter sur le renforcement des capacités nationales.
(ج) يجب أن تركز الجهود على تعزيز القدرات الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
"a partir de maintenant, les femmes doivent porter des robes."
قال: من الآن فصاعداً، سترتدي النساء، في هذه البلد، الفستاتين فقط
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est donc sur la lenteur des procédures que doivent porter les efforts.
وبناءً عليه، يجب أن تنصب الجهود على معالجة بطء الإجراءات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
ويجب أن تركز هذه الابتكارات على تعزيز القيمة العامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui explorent cette caverne doivent porter un masque filtrant et un moniteur.
المستكشفين الذين يدخلون هذا الكهف الخطير... يجب عليهم أن يرتدوا أجهزة تنفس صناعي و يحملوا أجهزة مراقبة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
18.1.7.3.6 les observations doivent porter sur les points suivants :
18-7-1-3-6 تسجَّل المشاهدات المتعلقة بالأمور التالية:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
3. tous les types de passeport soudanais doivent porter des visas d'entrée.
٣ - فرض تأشيرات دخول على كافة أنواع جوازات السفر السودانية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les négociations doivent porter sur toutes les questions touchant le statut permanent, sans exception.
ويجب أن تتناول تلك المفاوضات كافة المسائل المتعلقة بالوضع الدائم دون استثناء.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: