Вы искали: et j'espère qu'il en est de même pour toi (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

et j'espère qu'il en est de même pour toi

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

il espère qu'il en est de même pour le sien.

Арабский

هل طفله بخير.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- qu'il en est de même pour vous.

Арабский

-أنكِ مثلي أنكِ وقعتِ في الحب أيضاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en est de même pour l'onu.

Арабский

وذلك ما يجب على الأمم المتحدة أيضا أن تفعله.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en fera de même pour toi.

Арабский

سيفعلُ المثل لك.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en est de même pour l'aumônier.

Арабский

لو أردتم قسيس ,تعرفون مكانه.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en est de même pour israël.

Арабский

وهذا هو الحال فيما يتعلق بإسرائيل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il en est de même pour ceux qui la suivent.

Арабский

سيدى , مع كل الإحترام العميق ..

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en est de même pour la malnutrition.

Арабский

وينطبق نفس الشيء في ما يتعلق بسوء التغذية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour la compagnie cagl.

Арабский

155- وينطبق الشيء ذاته على شركة cagl.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour l'encaissement des contributions.

Арабский

ويسري ونفس الشيء على تلقي اﻻشتراكات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le monde change, et il en est de même pour la csce.

Арабский

إن العالم يتغير، وكذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour ce qui est des omd.

Арабский

والأمر نفسه ينطبق على الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour la conclusion des contrats.

Арабский

والشيء نفسه أيضا بالنسبة لإبرام العقود.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour l'accès à la fonction publique.

Арабский

ونفس الوضع ينطبق على إمكانية الوصول إلى الوظائف العامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour horst goebel, je suppose.

Арабский

أضن أن نفس الشيء بخصوص (هورت غويبل).

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il en est de même pour la réglementation des congés maternité.

Арабский

وهذا نهج يُطَبَّق أيضاً في تنظيم إجازات الأمومة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour l'homme marié sous l'option monogamique.

Арабский

ونفس الشيء أيضا بالنسبة للرجل المتزوج حسب اختيار أن تكون له زوجة واحدة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

9. il en est de même pour l'équité et l'égalité des sexes.

Арабский

٩ - وقد استخدمت عبارات مماثلة بشأن أهمية المساواة بين الجنسين واﻹنصاف.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour tous les motards taximen de la ville.

Арабский

كذلك كان الحال بالنسبة لجميع سائقي سيارات اﻷجرة في المدينة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en est de même pour la violence : elle doit cesser immédiatement.

Арабский

وهذا ينطبق أيضا على العنف: فﻻ بد من وقفه فورا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,970,291 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK