Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il espère qu'il en est de même pour le sien.
هل طفله بخير.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- qu'il en est de même pour vous.
-أنكِ مثلي أنكِ وقعتِ في الحب أيضاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il en est de même pour l'onu.
وذلك ما يجب على الأمم المتحدة أيضا أن تفعله.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en fera de même pour toi.
سيفعلُ المثل لك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il en est de même pour l'aumônier.
لو أردتم قسيس ,تعرفون مكانه.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il en est de même pour israël.
وهذا هو الحال فيما يتعلق بإسرائيل.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
et il en est de même pour ceux qui la suivent.
سيدى , مع كل الإحترام العميق ..
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il en est de même pour la malnutrition.
وينطبق نفس الشيء في ما يتعلق بسوء التغذية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour la compagnie cagl.
155- وينطبق الشيء ذاته على شركة cagl.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour l'encaissement des contributions.
ويسري ونفس الشيء على تلقي اﻻشتراكات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le monde change, et il en est de même pour la csce.
إن العالم يتغير، وكذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour ce qui est des omd.
والأمر نفسه ينطبق على الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour la conclusion des contrats.
والشيء نفسه أيضا بالنسبة لإبرام العقود.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour l'accès à la fonction publique.
ونفس الوضع ينطبق على إمكانية الوصول إلى الوظائف العامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour horst goebel, je suppose.
أضن أن نفس الشيء بخصوص (هورت غويبل).
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il en est de même pour la réglementation des congés maternité.
وهذا نهج يُطَبَّق أيضاً في تنظيم إجازات الأمومة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour l'homme marié sous l'option monogamique.
ونفس الشيء أيضا بالنسبة للرجل المتزوج حسب اختيار أن تكون له زوجة واحدة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
9. il en est de même pour l'équité et l'égalité des sexes.
٩ - وقد استخدمت عبارات مماثلة بشأن أهمية المساواة بين الجنسين واﻹنصاف.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour tous les motards taximen de la ville.
كذلك كان الحال بالنسبة لجميع سائقي سيارات اﻷجرة في المدينة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il en est de même pour la violence : elle doit cesser immédiatement.
وهذا ينطبق أيضا على العنف: فﻻ بد من وقفه فورا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: