Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
À faire valoir ?
-مميزة؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
deux faire-valoir.
ميداليتان ذهبيتان
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
pour se faire valoir ?
- للإنتباه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ni un faire-valoir.
ممثل مساعد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
monsieur veut faire valoir ses exigences ?
هل تود فضيلتك الدفاع عن حقوقك ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il faut se faire valoir.
بالتأكيد مستعد أدفع لأجرب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
considérations à faire valoir :
مسائل مطروحة للنظر فيها:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
<< considérations à faire valoir :
"مسائل يتعين النظر فيها:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tu devrais te faire valoir.
كان يجب أن تدافعِ عن كرامتك أكثر من هذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
la partie n'a pu faire valoir ses droits
عدم قدرة الطرف على عرض قضيته
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais faire valoir ce droit.
لذا أريد استخدام هذا الخيار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
t'es juste le faire-valoir.
هذا هو السبب أنت فقط الرجل الضجيج، حمالة الصدر.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"pour vouloir faire valoir nos droits,
بجريرة وقوفنا من أجل حقوقنا،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
un visage frais pour me faire valoir.
وجه مثير جديد والذي سيكون جيداً ويدعمني أيضاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
melissa Özdemir peut encore faire valoir ses prétentions au civil.
ومع ذلك يجوز لمليسا أوزدمير رفع دعاواها بموجب القانون المدني.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
tout individu doit ainsi pouvoir trouver un juge pour faire valoir ses droits.
وعليه يمكن لكل فرد أن يجد قاضياً للدفاع عن حقوقه.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il fallait sensibiliser le public afin qu'il puisse faire valoir ses droits.
وهناك حاجة إلى إذكاء الوعي بين السكان كي يكونوا قادرين على المطالبة بحقوقهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
maintenant j'ai besoin d'un nouveau faire valoir.
الأن أحتاج أنا إلى وسيط روحي جديد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
a) faire valoir ses droits reconnus par le statut et le règlement du personnel;
(أ) لإنفاذ حقوق رابطات الموظفين، المعترف بها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
elle permet à toute personne économiquement défavorisée de mieux faire valoir ses droits en justice.
وتسمح هذه المساعدة لأي شخص ضعيف الحال اقتصادياً بالتمسك بحقه في العدالة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: