Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en présence :
في حضور :
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en présence de
بحضور
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 5
Качество:
en présence de :
شهد على التوقيع
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
en présence du mal
في بريسكنسيا من الشيطان
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en présence divine..
في حضور المقدس، نجد أنفسنا...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en présence de personnel
توافــــر العامليـــن المدربين أثناء الوضع
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
signé en présence de :
تم التوقيع بحضور
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en présence d'un dieu.
فى وجود الة...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en présence d'une bombe...
إعتشْ على مشهدِ a خوف قنبلةِ...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
[fait en anglais.
[حُرّر بالإنكليزية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
l'accouchement se fait en présence du personnel médical et dans des conditions hospitalières.
وتتم الولادة في ظروف توازي ظروف المستشفيات بحضور موظفين طبيين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
faites-en.
فلتقومي بتحضيرها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- faites-en.
ليس بوسعنا إصطحابهم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
faites-en plus.
فلتصنع المزيد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
faites en chauffer.
سـخّنه!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
faites-en autant.
الآن أنت يُمْكِنُ أَنْ أيضاً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
faites-en autant !
لماذا لا تتتعايشين معه؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
faites-en l'expérience.
لماذا لا تجرب ذلك فى وقت ما ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
celles-ci ont toutes été faites en présence de l'avocat commis d'office pour l'assister.
وتبين الدولة الطرف أن السيد باروت، وهو يدلي بهذه اﻹفادات، كان معه دائما محاميه المعين من الدولة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en outre, ces déclarations n'auraient pas toujours été faites en présence du procureur de la province, comme la loi l'exige.
وأعلن أن تلك اﻹفادات لم تكن تُعطى دائماً بحضور المدعي اﻹقليمي، كما يقضي بذلك القانون.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: