Вы искали: fait pour servir et valoir ce que de d... (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

pour servir et valoir ce que de droit

Арабский

لخدمة وتأكيد ما هو صواب

Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

fait pour vous servir et valoir ce que de droit,

Арабский

للعلم واتخاذ اللازم من الإجراءات القانونية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour servir et valoir

Арабский

لخدمة وحجج ما الح

Последнее обновление: 2019-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour servir et vcette attestatio est delivree pour servir et valoir ce que le droit aloir ce que de droit

Арабский

لخدمة وتأكيد هذا الحق

Последнее обновление: 2015-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il l'a fait pour servir la cause.

Арабский

قام بهذا خدمة للقضية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je l'ai fait pour servir la justice et capturer un meurtrier cannibale.

Арабский

قمت بذلك من أجل العدالة و للقبض على آكلي لحوم البشر المجرمين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le gouvernement brésilien estime que beaucoup peut être fait pour servir les buts de la zone.

Арабский

وتعتقد حكومة البرازيل أنه يمكن إنجاز الكثير لتعزيز أهداف المنطقة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que de grands films tu as fait pour servir la cause !

Арабский

عمل رائع.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous êtes là pour servir et protéger, mais vous vous en foutez!

Арабский

ـ هل تهاجمون خدمة الحماية ؟ ومن ثم لا تهتمون عندما يحدث شيء واقعي حقاً ؟ اهدأي من فضلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a) le fait pour lequel il a été jugé était qualifié crime de droit commun;

Арабский

(أ) كان الفعل الذي حوكم عليه قد كُيّف كجريمة عادية؛ أو

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a) le fait pour lequel il a été jugé était qualifié crime de droit commun; ou

Арабский

)أ( كان الفعل الذي حوكم عليه قد كُيﱢف كجريمة عادية؛ أو

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'onu a beaucoup fait pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international.

Арабский

88 - وأردف قائلا إن الأمم المتحدة قد فعلت الكثير لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tout doit être fait pour que la convention demeure un instrument de droit international humanitaire capable de limiter et réduire le nombre de victimes civiles.

Арабский

ويجب بذل جهود لدعم الاتفاقية بصفتها صكاً من صكوك القانون الإنساني الدولي لمنع الخسائر المدنية والحد منها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

savez-vous tous les sacrifices qu'il a fait pour servir notre pays ?

Арабский

هل تعلم التضحيات التي قام بها ليخدم دولتنا؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

j'ai couru après ce billet pour servir mon pays, pour faire ce que je pense, être dans ses intérêts.

Арабский

أقدمتُ على ذلك لخدمةِ بلدي، لأفعلَ ما أظنّه في المصلحةِ العامّة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et, malgré ce que vous avez fait, il n'est pas trop tard pour servir votre pays.

Арабский

و على الرغم مما فعلته أعلم أنه لم يتأخر الوقت لتخدم بلدك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la déclaration est également un outil fort bien fait pour servir à l'enseignement et à la diffusion des règles internationales applicables dans ces situations.

Арабский

ويشكل اﻹعﻻن أيضا أداة مفيدة للغاية لتدريس ونشر المعايير الدولية المنطبقة في هذه الحاﻻت.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans l'histoire du 15eme district... peu de policiers ont fait autant pour servir et protéger... le public de cette grande ville... que le lieutenant nicholas chen.

Арабский

في التاريخ في الدائرة الخامسة عشر القليل من الضباط فعلوا الكثير من أجل خدمة وحماية جمهور هذه المدينة العظيمة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il a émis l'avis que le gouvernement national n'avait rien fait pour contrer ce nouveau parti de droite.

Арабский

وقال إن الحكومة الوطنية لم تتخذ أي إجراء في وجه هذا البرنامج اليميني الجديد.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un effort particulier avait été fait pour offrir des cours de droit international dans les établissements d'enseignement supérieur de la partie orientale de l'allemagne.

Арабский

وقد وجه اهتمام خاص الى ادخال دراسة القانون الدولي في مؤسسات التعليم العالي في القسم الشرقي من ألمانيا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,795,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK