Вы искали: il se présente comme progressiste dans... (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

il se présente comme progressiste dans la mesure

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

il se présente comme :

Арабский

يصف نفسه في النبذة التعريفية به على تويتر قائلاً:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il se présente comme suit :

Арабский

وهو يتضمن ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle se présente comme suit :

Арабский

وفيما يلي الهيكل الأساسي المقترح:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

- pas s'il se présente comme maire.

Арабский

-ليس إن ترشح لمنصب العمدة.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le plan se présente comme suit :

Арабский

3 - وتُعرض الخطة على النحو التالي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il se présente comme le guérisseur de tous nos maux.

Арабский

انه يمثل المنقذ لكل مشاكلكم...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la réclamation se présente comme suit :

Арабский

وتتضمن المطالبة ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils disent qu'il se présente comme une neurotoxine.

Арабский

قالوا انها تبدوا مثل التسمم العصبي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l'affaire se présente comme suit :

Арабский

أما الوقائع فهي كما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette déclaration se présente comme suit :

Арабский

وفيما يلي نص البيان:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

2. le tableau se présente comme suit :

Арабский

٢ - ويتألف الجدول مما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la situation actuelle se présente comme suit :

Арабский

749- الحالة الراهنة

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le chômage des femmes se présente comme suit:

Арабский

تتبدى بطالة المرأة كما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, la situation se présente comme suit :

Арабский

والوضع هو كما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'état de ce compte se présente comme suit :

Арабский

وفيما يلي مركز هذا الحساب:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

technique se présente comme prestataire de services industriels.

Арабский

تصف شركة تكنيك عملها بأنه عمل تقديم الخدمات الصناعية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la juridiction du tribunal fédéral se présente comme suit :

Арабский

42 - يتكون اختصاص المحكمة الاتحادية مما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la réclamation soumise à ce titre se présente comme suit:

Арабский

مطالبة مدفوعات الإعانات المقدمة للغير كالتالي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la procédure d'entraide judiciaire se présente comme suit :

Арабский

* وبالنسبة للمساعدة القضائية تتم على النحو التالي:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'évolution des effectifs des universités se présente comme suit :

Арабский

فالالتحاق بجامعة بنما على سبيل المثال تطور على النحو التالي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,442,758 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK