Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Énoncé du problème
بيان المشكلة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a. Énoncé du problème
ألف - بيان بالمشاكل
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1.2 Énoncé du paragraphe :
1-2 صياغة الفقرة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
remplacer l'énoncé du paragraphe par le texte suivant :
يستعاض عن الفقرة بما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
4.1 Énoncé du problème : paragraphe 5
٤-١ وضع صيغة للمشكلة: الفقرة ٥
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 4
Качество:
l'énoncé du premier alinéa et du paragraphe 5 du dispositif a été actualisé.
فقد استكملت صياغة العام الماضي للفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرة 5 من منطوقه.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
pour de nombreux problèmes, la solution est plus courte que l'énoncé du problème.
وفي كثير من المسائل يكون الحل أقصر من سرد المسألة نفسها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
6.1 Énoncé du problème : paragraphe 4 b)
٦-١ وضع صيغة للمشكلة: الفقرة ٤ )ب(
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
remplacer l'énoncé du facteur externe b) par le texte suivant : >.
يستعاض عن نص العامل الخارجي (ب) بالنص التالي: "أن تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة على الاضطلاع بأنشطتها وتنسقها بطريقة مترابطة وفعالة ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le procès débute par l'énoncé du nom ou des noms de l'accusé et des faits reprochés.
9 - تبدأ إجراءات المحاكمة بتدوين اسم المتهم أو المتهمين والبيانات المتعلقة بهم.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
9.1 Énoncé du problème : paragraphe 8 et annexe ii
٩-١ وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
8.1 Énoncé du problème : paragraphe 4 a) i)
٨-١ وضع صيغة للمشكلة، الفقرة ٤ )أ( '١'
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
du développement : énoncé du problème et mesures en vue d'une solution 14
المرفق الرابع - التوفيق بين مؤشرات التنمية وترشيدها: بيان بالمشاكل والخطوات الﻻزمة
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
l'énoncé du préambule comme des clauses finales est également laissé à la charge de la conférence de négociation.
وتترك الديباجة والأحكام الختامية أيضا لمؤتمر التفاوض.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
des participants ont souligné qu'il fallait uniformiser l'énoncé du futur protocole facultatif et celui du droit humanitaire international.
وأكدوا ضرورة التوافق في الصياغة بين البروتوكول اﻻختياري المقبل والقانون اﻹنساني الدولي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
aprèsdans l'énoncé du point d, après les mots >, remplacer le mot > par les mots >.
التغيير في النص الإنكليزي لا ينطبق على النص العربي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
40. mme macaulay (jamaïque) dit que sa délégation déplore la confusion de l'énoncé du paragraphe 364 du rapport.
40 - السيدة ماكولاي (جاميكا): قالت إن وفدها يأسف للصياغة المربكة في الفقرة 365 من التقرير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le point de départ de l'arborescence des problèmes est l'énoncé du principal problème à étudier, autrement dit le problème central ou essentiel.
وتبدأ عملية وضع شجرة للمشاكل بتوضيح المشكلة الرئيسية التي يُراد التحقق منها، أي المشكلة الرئيسية أو المركزية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il a par ailleurs été noté que l'énoncé du dernier membre de phrase du paragraphe 1 était calqué sur les dispositions de la charte elle-même.
وفيما يتعلق بالعبارة الختامية، أشير إلى أن أسلوبها مستمد من الميثاق نفسه.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
29. outre l’énoncé du principe de l’accès direct du représentant étranger aux tribunaux, la loi type :
٩٢ - واضافة الى ارساء مبدأ توفير السبل المباشرة لوصول الممثل اﻷجنبي الى المحاكم ، فان القانون النموذجي :
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: