Вы искали: l'observe pour prendre la parole (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

l'observe pour prendre la parole

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

à prendre la parole

Арабский

باء - المشتركون، وضيف أدلى ببيان أمام حلقة التدارس

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle va prendre la parole.

Арабский

ولكنها متجهه إلى المنصة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

qui veut prendre la parole ?

Арабский

لنفتحها إلى رفع الأيادي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- je dois prendre la parole.

Арабский

-وطلبوا أن ألقي خطاباً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

vous désirez prendre la parole?

Арабский

هل أنت تحت سلطة اللجنة.. يا محامي الدفاع؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quelqu'un veut prendre la parole ?

Арабский

هل يريد أحد آخر التحدث؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quelqu'un souhaite prendre la parole?

Арабский

أيريد أى شخصا أن يلقى بكلمته ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pour prendre la voiture.

Арабский

أرتــدتُ أنّ استعير السيـارة!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

donner moi de l'argent pour prendre la taxi.

Арабский

أعطنى بعض المال من أجل أن أستقل سيارة الأجرة للمنزل ، أليس كذلك؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour prendre la voie facile ?

Арабский

ألنأخذ السبيل الأسهل؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je n'ai pas d'autre délégation inscrite pour prendre la parole.

Арабский

ليس لدي متكلمون آخرون على القائمة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pratique pour prendre la fuite.

Арабский

مفيدة للهروب , كما ترين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on est ici pour prendre la camionnette.

Арабский

have a seat. the boss will be right back.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

je ne veux pas pour prendre la rampe.

Арабский

انا لا اريد ان أخذ المنحدر

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous n'avons pas besoin d'être forcés pour prendre la parole devant le comité.

Арабский

لسنا بحاجة إلى القسر لكي نتكلم في هذه اللجنة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai besoin de toi pour prendre la photo.

Арабский

سادعك تلتقط الصورة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien sûr, pour prendre la commande du déjeuner.

Арабский

بالطبع لأخذ طلباتهم للغداء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tu veux sverker karlsson pour prendre la couronne.

Арабский

أيمكنني أن أقدم ابناء أخي:

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous devons nous battre, pour prendre la fuite.

Арабский

نحن يَجِبُ أَنْ نُحاربَ... ... للهُرُوب.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

midi clôture de la liste des orateurs inscrits pour prendre la parole au titre du point 8

Арабский

٠٠/١٢ ظهرا إقفال قائمة المتكلمين في البند ٨

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,532,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK