Вы искали: litige judiciaire (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

litige judiciaire

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

litige.

Арабский

قضاياها العالقة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

litige?

Арабский

الدعاوي؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

litige potentiel.

Арабский

المطالبة المحتملة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 4
Качество:

Французский

exposé du litige

Арабский

تفسير النزاع

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

finances ou litige ?

Арабский

حسابات ـ (ليني) ـ أم قضاياها العالقة ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

lorsque le litige est né, le demandeur a engagé une procédure judiciaire.

Арабский

وعندما نشأت المنازعة، أقام المدَّعي دعوى قضائية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est mon litige favori.

Арабский

ها هي فتاة الدّعاوى المفضّلة لدي.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"informations concernant le litige "

Арабский

الإشارة إلى "معلومات متعلقة بالنـزاع "

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le règlement pacifique d'un litige entre parties ne doit pas nécessairement passer par la voie judiciaire.

Арабский

ويتعين أن تكون التسوية السلمية للمنازعات بين الدول عن طريق السبيل القضائي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a) coopération judiciaire internationale et litiges internationaux;

Арабский

(أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsqu'un litige s'est élevé relativement à la convention de séparation, le demandeur a intenté une procédure judiciaire.

Арабский

وعندما نشأ نـزاع بشأن اتفاق الانفصال، بدأ المدّعي إجراءات المحكمة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le règlement judiciaire des litiges tend à se généraliser au détriment des procédures administratives.

Арабский

وﻻحظ وجود اتجاه نحو استخدام اﻹجراءات القضائية على نطاق أوسع، في حماية حقوق المواطنين وحرياتهم مع تضييق نطاق السلطة التقديرية لﻹدارة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les litiges portant sur des droits civils sont du ressort exclusif du pouvoir judiciaire.

Арабский

ويقتصر حق النظر في المنازعات المتصلة بالحقوق المدنية على السلطة القضائية دون سواها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils constituent des frontières matérielles qui définissent la propriété et servent à prouver l'existence d'un droit d'usufruit en cas de litige judiciaire.

Арабский

فهي تشكل علامات حدودية مادية تحدد الملكية وتبرهن على ثبوت الحق في الانتفاع، وذلك في المنازعات التي يحتكم فيها إلى القضاء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce diagnostic permettra aussi de définir plus précisément les activités destinées à renforcer ce secteur, à appuyer sa capacité technique en cas de litige judiciaire et aussi en matière de gestion administrative et financière.

Арабский

وسيتيح هذا التشخيص أيضا تحديدا أوضح ﻷنشطة التعزيز المضطلع بها في هذا القطاع، والمستهدف منها دعم القدرة التقنية لهذه المنظمات في مجال اﻻحتكام الى القضاء وتنظيم الشؤون اﻹدارية والمالية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quant aux litiges portant sur des droits de caractère politique, ils relèvent en principe du pouvoir judiciaire.

Арабский

أما المنازعات المتصلة بالحقوق ذات الطابع السياسي، فتختص بها السلطة القضائية من حيث المبدأ.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la manul a encouragé la remise en activité du système judiciaire et a formé des juges au règlement des litiges électoraux.

Арабский

وقد شجعت البعثة على إعادة تفعيل نظام المحاكم، وقدمت التدريب للقضاة على حل النزاعات الانتخابية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

k) le règlement des litiges liés à la délimitation des attributions entre les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.

Арабский

(ك) الفصل في نزاعات الاختصاص بين السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة القضائية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

* connaître des affaires pénales et civiles et apporter une solution judiciaire en appel aux litiges prévus par la loi;

Арабский

:: النظر في قضايا القانون الجنائي والمدني وإقامة العدل بتسوية النزاعات ذات الصلة بموجب الاختصاص الاستئنافي لقضايا محددة بموجب القانون

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il existe un certain nombre d'exemples d'un règlement à la fois politique et judiciaire d'un litige.

Арабский

وهناك عدد من اﻷمثلة التي دللت على إمكانية حل المنازعات بالعمل من خﻻل القنوات السياسية بالتوازي مع القنوات القضائية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,587,588 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK