Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ça va limiter la manœuvrabilité.
ستقع بمشاكل تقنية عندما تناور
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
véhicule blindé à grande manœuvrabilité
مركبات مصفحة من طراز hmmwv
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les célibataires restent debout pour la manœuvrabilité.
العزب يبقون على أقدامهم للمراوغة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je ne peux pas ralentir sans perdre la manœuvrabilité.
لا أستطيع الابطاء دون فقدان القدرة على التمويه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
on ne veut pas de manœuvrabilité, on veut de la vitesse.
لن نقوم بالمناورة يا كابتن سنذهب بسرعة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ses hanches et ses cuisses sont parfaitement développées pour la puissance et la manœuvrabilité.
خصره و سواعده ممرنتان بشكل جيد من اجل القوة و الرجولة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
avec une vitesse de 4 nœuds, on a aucune manœuvrabilité pour s'échapper.
بسرعة 4 عقد، لن يكون لدينا القدرة على المناوره لتفاديها.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quand vous êtes chassés vous voulez conduire avec de la vitesse, de la manœuvrabilité et de la stabilité.
عندما تكون مطارد إذا أردت القيادة بشكل فيه سرعة المناورة و الاستقرار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mais si on force les pneus avant d'un véhicule hors de la route... on diminue considérablement sa manœuvrabilité.
لكن إن أجبرت الإطارات الأمامية لسيارة ما أن تكون خارج الطريق فإنك تقلل من شدة حركتها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
une fois qu'ils seront sur l'autoroute ou dans les collines, ils auront trop de manœuvrabilité avec ces motos.
فحالما يصلون الطريق السريع أو التلال، فيمكنهم المناورة أكثر بتلك الدراجات النارية.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
or, équiper un satellite d'un réservoir contenant une grande quantité de propergol est très onéreux et très complexe. les satellites ont donc généralement une manœuvrabilité limitée.
ولأن تزويد الساتل بقدر كبير من وقود الدفع هو أمر مكلف وصعب، فإن قدرة السواتل على المناورة تكون محدودة عادةً.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
À 8 h 10, une patrouille de six hommes, accompagnés de deux véhicules militaires à grande manœuvrabilité et deux land rover, est arrivée dans le secteur. certains soldats ont braqué leur arme en direction du territoire libanais.
وعند الساعة 8:10 حضرت إلى المكان دورية راجلة مؤلفة من 6 ستة عناصر وجيب هامر عدد 2 اثنين ولاند روفر حيث قام عناصر إحدى الآليات بتوجيه أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
rapport d'évaluation sur la manœuvrabilité intermissions et la coordination des ressources et des moyens militaires à l'intérieur d'un théâtre d'opérations régional des nations unies
تقديم تقرير تقييمي بشأن إمكانية تحريك الموارد والموجودات العسكرية فيما بين البعثات وتنسيقها داخل مسرح إقليمي من مسارح عمليات الأمم المتحدة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- la première règle de bonne pratique est l'inscription, en amont, au mschoa, qui délivre au navire une évaluation de sa vulnérabilité (vitesse inférieure à 15 nœuds, franc-bord bas inférieur à 5 mètres, manœuvrabilité réduite, type de propulsion faible ou défaillant), puis à l'uk-mto lorsque le navire arrive sur zone.
- وتتمثل أولى قواعد أفضل الممارسات الإدارية في أن تسجل السفن أولا لدى مركز الأمن البحري في القرن الأفريقي الذي يمد السفينة المعنية بتقييم عن قابلية تعرضها للقرصنة (سرعة دون 15 عقدة، وعلو أدنى لظهر السفينة يقل عن 5 أمتار، وإمكانية المناورة المحدودة، ونوع الدفع البطيء أو المعطل)، ثم أن تسجل لدى مركز المملكة المتحدة لعمليات الملاحة التجارية البحرية لدى وصول السفينة إلى المنطقة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: