Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- 18 ans le mois prochain.
بعمر السبعة عشر فحسب ثمانية عشر الشهر القادم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- Ça fera 18 ans le mois prochain.
ستكون السنة 18 بحلول الشهر القادم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
18 ans, le plus jeune depuis vous.
كم عمره؟ 18سنة، إنه الأصغر منذ رحيلكم يا رفاق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
que vous ayez 8 ou 18 ans, le temps est venu..
مهمايكونعمرك،لقد جاء الوقت...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ouais, tous mes freres et soeurs vivent dans le meme ville dans laquelle nous avons grandi.
-نعم , كل اشقائي وشقيقاتي يعيشون في نفس المدينه حيث ترعرعوا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
concernant les enfants âgés de 15 à 18 ans, le comité regrette que:
وفيما يتعلق بالأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة، تأسف اللجنة لما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il y en a un autre ? chase patterson, 18 ans, le seul garçon.
(تشيس باتيرسون)، 18 عاماً، الابن الوحيد.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a partir de 18 ans, le mariage peut être contracté sans le consentement des parents ou du tuteur.
هذا ويجوز لمن بلغوا سن الثامنة عشرة أو أكثر أن يتزوجوا من دون موافقة هؤلاء.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en 18 ans, le programme a financé 166 000 prêts, pour un montant total de 181 millions de dollars;
وقد مول البرنامج على مدى 18 عاماً 000 166 قرض بقيمة 181 مليون دولار؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
il a noté que la plupart des délinquants mineurs étaient traités comme des adultes et recommandé que les jeunes de moins de 18 ans le soient différemment.
ولاحظت أن معظم المجرمين الأحداث يعاملون على أنهم بالغون، وأوصت بمعاملة المجرمين دون سن الثامنة عشرة معاملة مختلفة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
si une personne n'a pas 18 ans, le mariage doit être autorisé par le haut commissaire du danemark en poste dans les féroé.
وإذا ما كان شخص ما أقل من 18 عاما يجب على المفوض السامي الدانمركي المقيم في جزر فارو منح الإذن بأن يتزوج الرجل أو تتزوج المرأة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
depuis 18 ans, le gouvernement détruit par ailleurs régulièrement les drogues qu'il saisit, en présence du corps diplomatique et des médias.
ودمرت الحكومة أيضا المخدرات المصادرة في عدة مناسبات متعاقبة طيلة السنوات الثماني عشرة الماضية بحضور أعضاء السلك الدبلوماسي ووسائط الإعلام.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
545. notant que le code civil de 1996 fixe l'âge de la majorité à 18 ans, le comité est préoccupé par les faits suivants:
545- تأخذ اللجنة علما بأن القانون المدني لعام 1996 ينص على أن سن البلوغ هي 18 عاماً، ولذلك فإنها تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
notant que la peine de mort n'est de fait pas appliquée aux personnes de moins de 18 ans, le comité est néanmoins très préoccupé par le fait que cette possibilité existe en droit.
ولئن كانت عقوبة الإعدام لا تُفرض في الواقع على الأشخاص دون الثامنة عشرة فإن هذه الإمكانية قائمة من الناحية القانونية، وهذا ما يقلق اللجنة إلى حد كبير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
243. l'article 38 de la constitution garantit à tous les kényans âgés de plus de 18 ans le droit de se faire inscrire sur les listes électorales et de voter dans une élection ou un référendum.
243- وتضمن المادة 38 من الدستور الكيني لعام 2010 لكل كيني فوق 18 سنة الحق في أن يسجل كناخب وأن يصوت في الانتخابات أو الاستفتاء.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
47. tout en notant que l'âge légal minimum du mariage est 18 ans, le comité se dit préoccupé par la pratique persistante des mariages précoces et forcés, particulièrement dans la communauté rom.
47- تنوّه اللجنة بتحديد سن قانونية دنيا للزواج، هي 18 سنة، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار ممارسة الزواج المبكر والقسري، ولا سيما في مجتمع الروما.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
321. conformément à la loi sur le droit de la famille, entre 15 ans et 18 ans, le mineur ne peut contracter mariage qu'avec le consentement écrit de ses parents, ou de son tuteur.
321- عملا بقانون الأسرة، يستطيع القاصر الذي يتراوح عمره بين 15 و18 عاما أن يتزوج بموافقة خطية من والديه أو ولي أمره.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
116. protection des mineurs de plus de 15 ans: le dispositif juridique applicable aux mineurs âgés de plus de 15 ans et de moins de 18 ans devrait être rendu conforme aux normes internationales.
116- حماية الأحداث الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة: ينبغي أن ينسجم مع المعايير الدولية النظام القضائي الساري على الأحداث الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة وتقل عن 18 سنة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
24. tout en notant que l'État partie définit les mineurs comme des personnes de moins de 18 ans, le comité constate que de nombreux textes législatifs retiennent des âges différents pour définir le statut de >.
24- فيما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعرف القاصرين على أنهم أشخاص دون سن 18 عاماً، لكنها تدرك أن قوانين تشريعية عديدة تتضمن تعريفات مختلفة للحد الفاصل "للقاصر ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) À garantir à tous les jeunes de moins de 18 ans le droit de bénéficier d'une aide juridique appropriée et des services d'un avocat pour leur défense et assurer pour eux des procès équitables plus rapides;
(ب) أن تضمن لجميع الأشخاص دون سن 18 سنة الحق في المساعدة القانونية الملائمة وفي الدفاع وأن تعمل على التعجيل في إجراءات محاكمتهم بشكل عادل؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: