Вы искали: moi ibtissam 18 ans le meme ville khoya (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

moi ibtissam 18 ans le meme ville khoya

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

- 18 ans le mois prochain.

Арабский

بعمر السبعة عشر فحسب ثمانية عشر الشهر القادم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

- Ça fera 18 ans le mois prochain.

Арабский

ستكون السنة 18 بحلول الشهر القادم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

18 ans, le plus jeune depuis vous.

Арабский

كم عمره؟ 18سنة، إنه الأصغر منذ رحيلكم يا رفاق

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

que vous ayez 8 ou 18 ans, le temps est venu..

Арабский

مهمايكونعمرك،لقد جاء الوقت...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ouais, tous mes freres et soeurs vivent dans le meme ville dans laquelle nous avons grandi.

Арабский

-نعم , كل اشقائي وشقيقاتي يعيشون في نفس المدينه حيث ترعرعوا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

concernant les enfants âgés de 15 à 18 ans, le comité regrette que:

Арабский

وفيما يتعلق بالأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة، تأسف اللجنة لما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il y en a un autre ? chase patterson, 18 ans, le seul garçon.

Арабский

(تشيس باتيرسون)، 18 عاماً، الابن الوحيد.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

a partir de 18 ans, le mariage peut être contracté sans le consentement des parents ou du tuteur.

Арабский

هذا ويجوز لمن بلغوا سن الثامنة عشرة أو أكثر أن يتزوجوا من دون موافقة هؤلاء.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 18 ans, le programme a financé 166 000 prêts, pour un montant total de 181 millions de dollars;

Арабский

وقد مول البرنامج على مدى 18 عاماً 000 166 قرض بقيمة 181 مليون دولار؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a noté que la plupart des délinquants mineurs étaient traités comme des adultes et recommandé que les jeunes de moins de 18 ans le soient différemment.

Арабский

ولاحظت أن معظم المجرمين الأحداث يعاملون على أنهم بالغون، وأوصت بمعاملة المجرمين دون سن الثامنة عشرة معاملة مختلفة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si une personne n'a pas 18 ans, le mariage doit être autorisé par le haut commissaire du danemark en poste dans les féroé.

Арабский

وإذا ما كان شخص ما أقل من 18 عاما يجب على المفوض السامي الدانمركي المقيم في جزر فارو منح الإذن بأن يتزوج الرجل أو تتزوج المرأة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

depuis 18 ans, le gouvernement détruit par ailleurs régulièrement les drogues qu'il saisit, en présence du corps diplomatique et des médias.

Арабский

ودمرت الحكومة أيضا المخدرات المصادرة في عدة مناسبات متعاقبة طيلة السنوات الثماني عشرة الماضية بحضور أعضاء السلك الدبلوماسي ووسائط الإعلام.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

545. notant que le code civil de 1996 fixe l'âge de la majorité à 18 ans, le comité est préoccupé par les faits suivants:

Арабский

545- تأخذ اللجنة علما بأن القانون المدني لعام 1996 ينص على أن سن البلوغ هي 18 عاماً، ولذلك فإنها تشعر بالقلق إزاء ما يلي:

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notant que la peine de mort n'est de fait pas appliquée aux personnes de moins de 18 ans, le comité est néanmoins très préoccupé par le fait que cette possibilité existe en droit.

Арабский

ولئن كانت عقوبة الإعدام لا تُفرض في الواقع على الأشخاص دون الثامنة عشرة فإن هذه الإمكانية قائمة من الناحية القانونية، وهذا ما يقلق اللجنة إلى حد كبير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

243. l'article 38 de la constitution garantit à tous les kényans âgés de plus de 18 ans le droit de se faire inscrire sur les listes électorales et de voter dans une élection ou un référendum.

Арабский

243- وتضمن المادة 38 من الدستور الكيني لعام 2010 لكل كيني فوق 18 سنة الحق في أن يسجل كناخب وأن يصوت في الانتخابات أو الاستفتاء.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

47. tout en notant que l'âge légal minimum du mariage est 18 ans, le comité se dit préoccupé par la pratique persistante des mariages précoces et forcés, particulièrement dans la communauté rom.

Арабский

47- تنوّه اللجنة بتحديد سن قانونية دنيا للزواج، هي 18 سنة، ولكنها تعرب عن قلقها إزاء استمرار ممارسة الزواج المبكر والقسري، ولا سيما في مجتمع الروما.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

321. conformément à la loi sur le droit de la famille, entre 15 ans et 18 ans, le mineur ne peut contracter mariage qu'avec le consentement écrit de ses parents, ou de son tuteur.

Арабский

321- عملا بقانون الأسرة، يستطيع القاصر الذي يتراوح عمره بين 15 و18 عاما أن يتزوج بموافقة خطية من والديه أو ولي أمره.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

116. protection des mineurs de plus de 15 ans: le dispositif juridique applicable aux mineurs âgés de plus de 15 ans et de moins de 18 ans devrait être rendu conforme aux normes internationales.

Арабский

116- حماية الأحداث الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة: ينبغي أن ينسجم مع المعايير الدولية النظام القضائي الساري على الأحداث الذين تتجاوز أعمارهم 15 سنة وتقل عن 18 سنة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

24. tout en notant que l'État partie définit les mineurs comme des personnes de moins de 18 ans, le comité constate que de nombreux textes législatifs retiennent des âges différents pour définir le statut de >.

Арабский

24- فيما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعرف القاصرين على أنهم أشخاص دون سن 18 عاماً، لكنها تدرك أن قوانين تشريعية عديدة تتضمن تعريفات مختلفة للحد الفاصل "للقاصر ".

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

b) À garantir à tous les jeunes de moins de 18 ans le droit de bénéficier d'une aide juridique appropriée et des services d'un avocat pour leur défense et assurer pour eux des procès équitables plus rapides;

Арабский

(ب) أن تضمن لجميع الأشخاص دون سن 18 سنة الحق في المساعدة القانونية الملائمة وفي الدفاع وأن تعمل على التعجيل في إجراءات محاكمتهم بشكل عادل؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,801,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK