Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
imbécile oisif !
أيها المتبطّل القذر!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je suis du genre oisif.
لما لا ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
cet enfant est oisif, edward.
الفتى متسكع يا (إدوارد)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- cela signifie "spectateur oisif".
هذه الكلمة تعني "المتفرج الخامل".
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- oui, avant de voir cet oisif.
- كان جيداً حتى قابلت هذا الرجُل المتفرّغ -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
vous vous sentez oisif et inutile.
تتكلم عن أن تكون كسول، عديم الفائدة تخيل كيف يقارن ذلك ـــ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
heureusement, je ne suis pas resté oisif.
هل تستطيع الانتظار هنا؟ "أقواس فوكسهول" للأسف، لم أكن متخاملاً هيا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nul n'est plus occupé qu'un oisif.
ليس هناك اى شخص مشغولا مثل الذى لا لديه شىء ليفعله
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
un oisif... si je n'essaie pas, ja?
طائر لأنقذهم - ويجب ان أحاول
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
un homme riche et oisif aux manières simples.
شخص غني ومُرفه لديه حنكة التعامل مع الناس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- peut-être qu'il n'était pas si oisif.
ربما لم تكن يداه راكدتان كثيراً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
mais le fait est, que si je suis oisif, je me mets à pleurer.
أعلم، إنه أمر فظيع لكن الحقيقة هي أنه إن لم أهتم بتلك الأشياء التافهة -فأخشى أن أبدأ بالبكاء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
pour divertir et contrôler le peuple oisif, des jeux étaient organisés avec les deniers publics.
لبقاء المجمتع الراقي بعيد عن الفساد كثير من الالعاب والمسرحيات اقيمت على حساب العامة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
c'est un oisif, il fout rien, mais il a eu un max à l'examen.
أعنى أنه كسول ولم يذاكر لكن ترتيبه 71 بالإختبار
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
porte-le devant ton peuple oisif et prie-les de fabriquer des briques sans paille.
إحملها أمام قومك الكسالى و أطلب منهم أن يصنعوا قوالب الطوب بدون القش
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
actuellement, le personnel des bureaux locaux reste oisif, ce qui entrave le contrôle des ressources forestières.
إلا أن المكاتب الميدانية لا تحرك ساكنا في الوقت الراهن مما يقوض الرقابة على موارد الغابات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
seul un blanc oisif et friqué peut renoncer à une fortune pour faire oublier qu'il est blanc, oisif et friqué!
أنت تعلم بأنه مزعج والغنى فقط لرجال البيت الأبيض. وسوف يمطرون عليك بالمال لإثبات هذا هو ليس مملاً لكن لا تستطيع بأن تكون غنياً إلا اذا كنت في البيت الأبيض.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
même chose pour l'amérique du sud. je suis allé en argentine une fois, et tout le monde avait l'air oisif.
باروربا يفهم المراهق الصغير اسهل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ainsi, dans le processus du développement, il n'y aura pas des acteurs d'un côté (les dirigeants) et les spectateurs de l'autre (les citoyens oisifs).
وبذلك لن يكون هناك في عملية التنمية ممثلون من ناحية (القادة) ومتفرجون من الناحية الأخرى (المواطنون العاطلون).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: