Вы искали: ombres et pénombre (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

ombres et pénombre

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

ombres et secrets.

Арабский

الأسرار.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

toutes les ombres et intentions.

Арабский

كل الظلال و التصميم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ombres et lumière. c'est profond.

Арабский

ظل وضوء، أنتِ عميقة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

de ces nuits lugubres d'ombres et de chagrin

Арабский

في ليالي موحشة جداً بظلمتها وبردها القارس

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

leur livre des ombres et une blondeur multi-tons.

Арабский

ولدينا شعر أشقر متعدد الدرجات من المزعجات الآن ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il passe dans le monde des ombres et deviendra un spectre.

Арабский

قريبا سيصبح شبح مثلهم.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j'ai combattu des ombres et failli être tué par des machines

Арабский

حاربت الكثير و لقد أقتربت من القتل على يد آلآت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j'ai parcouru tout le livre des ombres et rien ne correspond.

Арабский

لقد بحث في الكتاب بأكمله، ولم أستطِع العثور على مواصفات تُطابق الأشخاص الذين وصَفتِهِم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il y a une guerre entre les ombres et les fantômes comme moi.

Арабский

هنالك حرب مندلعة بين الظلال والأشباح مثلي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

leurs feux ont créés des ombres, et ces ombres ont créés la peur.

Арабский

{\fnadobe arabic}،وتلك النّيران ألقت ظلالًا وتلك الظّلال ولّدت خوفًا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la situation en amérique centrale est faite d'ombres et de lumières.

Арабский

يتسم الوضع في أمريكا الوسطى بجوانب إيجابية وسلبية على السواء.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous connaissez ce moment de la journée, avec ce jeu d'ombres et tout.

Арабский

تعرفون كيف هو المنظر بذلك الوقت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

disons-le clairement, le bilan de copenhague a ses ombres et ses lumières.

Арабский

واسمحوا لي أن أكون صريحة معكم: إن النتيجة التي خلص إليها مؤتمر قمة كوبنهاغن تتصف بجوانب إيجابية وسلبية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles chercheront le nom de nell dans le livre des ombres et elles trouveront la solution.

Арабский

ثم سيبحثنَ عن اسم، نيل في كتاب الظلال، وآمل أن يجدنّ حلاً لهذا هل أنت مستعد؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j'ai besoin du réconfort... des ombres... et de l'obscurité de la nuit.

Арабский

انا ارجو العزاء من الظلال ومن ظلام الليل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on a déjà regardé dans le livre des ombres, et il n'y a rien sur les trolls.

Арабский

حسناً، لقد تفقّدت "كتاب الظلال" سابقاً، ولم أعثر على ما يختصّ بالأقزام

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

madame... j'ai besoin du réconfort des ombres... et de l'obscurité de la nuit.

Арабский

لا سيدتي, انا ابتغي العزاء من الظلال ومن ظلام الليل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

alors, vous travaillez sur le livre des ombres et j'appelle morris pour voir ce qu'il sait.

Арабский

لذا أنت رجال يَعْملونَ على كتاب الظلالِ سوية وأنا سَأَدْعو موريس ويَرى ما يَعْرفُ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

certains disent que les sorciers de rahl ont capturé les voix des ombres et les on enfermaient à l'intérieur des armes.

Арабский

البعض يقول أن سحرة "رال" حبسوا أصوات أرواح الظلال وأدخلوهم في قوارير كسلاح

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la sorcellerie de brude m'a ouvert les portes du monde des ombres et, par nos cœurs, tu les vois aussi.

Арабский

برود فتح الظلال لي وعبر قلوبنا كذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,622,193 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK