Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils voulaient que les petites gens puissent se défendre contre les vauriens qui les opprimaient.
... وقد حصلوا علي قوة وحماية . ليُحرروا الناس من الإضطهاد
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il avait en particulier appelé au jihad contre les forces impérialistes qui opprimaient le peuple iraquien par un blocus économique et des frappes aériennes.
فقد دعا بصورة خاصة إلى الجهاد ضد القوى اﻻمبريالية التي تضطهد الشعب العراقي بفرض حصار اقتصادي وتوجيه ضربات جوية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous, et je vous ai donné leur pays.
وانقذتكم من يد المصريين ومن يد جميع مضايقيكم وطردتهم من امامكم واعطيتكم ارضهم.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, 7 octobre, le peuple libyen célèbre le vingt-cinquième anniversaire de l'évacuation des derniers fascistes qui s'étaient installés en libye et opprimaient son peuple. je réitère mon appel et exhorte les États concernés à réagir positivement aux résolutions de l'assemblée générale qui exigent d'eux qu'ils fournissent l'information nécessaire sur les mines, apportent une aide technique pour leur enlèvement et versent une compensation pour les pertes qu'elles ont causées.
وفي هذا اليوم، ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، الذي يصادف احتفال الشعب الليبي بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹجﻻء آخر بقايا الفاشيست الذين استوطنوا بليبيا ونكلوا بشعبها، أكرر هذه الدعوة وأحث تلك الدول على اﻻستجابة الى قرارات الجمعية العامة التي ألزمتها بتقديم المعلومات الضرورية عن اﻷلغام، وتوفير المساعدات الفنية ﻹزالتها، والتعويض عن الخسائر الناجمة عنها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: