Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est ce qu'ils d...
هذا هو ما يقولونه...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
aussi en sont-ils d'autant plus efficaces et vitaux.
ولذا فهي نسبيا أكثر فعالية وحيوية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
b) d'autres thèmes mériteraient—ils d'être examinés?
)ب( هل ثمة مواضيع أخرى تستحق النظر؟
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les donateurs continuent-ils d'offrir leur appui aux éléments financés par des contributions volontaires?
هل يستمر المانحون في دعم العناصر الممولة من التبرعات؟
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
aussi les projets d'articles présentés plus bas sont-ils d'une portée limitée et à caractère supplétif.
وهكذا، فإن مشاريع المواد الواردة أدناه محدودة في نطاقها وتكميلية في طابعها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
enfin, les femmes et les enfants victimes de violence familiale bénéficient-ils d'une protection individuelle sous une forme ou une autre?
وختاما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم تقديم بعض أشكال الحماية الشخصية للزوجة والأطفال في قضايا العنف المنـزلي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- votre pays ou son secteur industriel risquent-ils d'être touchés par des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer?
- هل يواجه بلدكم أو صناعاته مخاطر التأثر بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؟
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
quels sont les principaux changements apportés ou prévus dans le cadre de cette réforme et dans quelles mesures ces changements affecteraient-ils d'autres législations nationales en matière de sécurité?
فما هي التغييرات الرئيسية التي أدخلت أو التي خطط لها عبر هذا الإصلاح وكيف تؤثر هذه التغييرات على التشريعات الوطنية الأخرى في مجال الأمن؟
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
(1.15) les postes frontières disposent-ils d'équipement et de personnel formé en vue de déterminer si des documents de voyage suspects sont contrefaits, modifiés ou volés ? si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?
1-15 هل توجد في النقاط الحدودية معدات وموظفون مدربون لتحديد ما إذا كانت وثائق السفر المشتبه بها مزورة أو محرّفة أو مسروقة؟ وإذا كان الرد بالنفي، هل هناك خطة لإيجاد هذه الآلية؟
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.