Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
prémisse
مقدمة
Последнее обновление: 2015-05-22 Частота использования: 3 Качество: Источник: Wikipedia
prémisse de parkinson ?
(المراحل الأولى من داء (باركينسونز
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
la prémisse est intrigante.
الإفتراض الأساسي مثير للإهتمام.
Écoutez au moins le prémisse.
على الأقل استمع لفكرة الحلقة.
- atroce. la prémisse est ridicule.
انه كان- مقزز,لعين و سخيف-
je ne vais jamais reconnaître sa prémisse.
لن اقوم حتى بالإعتراف بهذه الفرضية
vous reconnaissez la prémisse de la question !
أنت تعترفين باحتمالية صحة السؤال!
c'est la prémisse du violon sur le toit.
هذه كامل قصة " عازف كمان على السطح "
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 2 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
certes, mais prenons le ridicule comme prémisse.
أتفق معك لكن فلنبدأ بالسخف ثم نتجه للأمام
ne validez jamais la prémisse d'une question.
لا تقبلي بفرضية السؤال أبدا
1. État de droit : prémisse et aboutissement du développement
1 - سيادة القانون: أداة لتيسير التنمية ونتيجة لها
Последнее обновление: 2016-12-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
la question est de savoir si cette prémisse est exacte.
والسؤال هو ما إذا كان هذا اﻻفتراض صحيحا.
la prémisse du "dictateur céleste" me fait légèrement tiquer.
لدي مُشكلة صغيرة مع فكرة الديكتاتور السماوي.
et vous de même, monsieur notre-prémisse-est-intrigante.
و من الجميل رؤيتك أيضاً، يا سيد "الإفتراض الأساسي مثير للإهتمام".
- votre raisonnement. prémisse majeure : les chômeurs crèvent de faim.
منطقك ينهار, مقاربتك هي العاطلون يجوعون مقاربتي أنا
c'était une très bonne prémisse. mais je dois quand même le lire.
كان تلخيصاً رائعاً لكنْ ما أزال أودّ قراءتها
daisy: je pense que toute la querelle a commencé de la mauvaise prémisse
أنا أفكر في أنّ هذه العداوة بدأت من فرضية خاطئة.
mais je l'ai relu l'autre jour, et la prémisse est plutôt bonne.
ولكني قرأتها مرة أخرى منذ بضعة أيام إن موضوعها جيد للغاية
pour l'argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.
واحترام سيادة القانون هو من المسلّمات التي لا غنى عنها في رأي جمهورية الأرجنتين.
Последнее обновление: 2016-12-02 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
le respect de l'égalité dans la diversité est une prémisse centrale de l'intégration européenne.
ويعد احترام التكافؤ في التنوع مبدأً أساسياً للتكامل الأوروبي.