Вы искали: quand je suis revenue (Французский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

quand je suis revenue

Арабский

عندما رجعت

Последнее обновление: 2013-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue,

Арабский

عندما عدتُ...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand je suis revenue...

Арабский

وعندما عدت...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue pour vous ?

Арабский

-حين عدت لآخذكما؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue, il tremblait...

Арабский

وعندما رجعت كان يهز بيديه ويرفض الاستيقاظ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue de déjeuner hier.

Арабский

عندما عدت من الغذاء البارحة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue, il était mort.

Арабский

عندما عدت كان ميتاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue, il avait disparu.

Арабский

.و عندما رجعت أختفى !

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- il était parti quand je suis revenue.

Арабский

-لم أجده عندما عدت .

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue, tu m'as reconnue.

Арабский

عندما رجعت، عرفتيني.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je les ai vus partir quand je suis revenue.

Арабский

رأيتهم يغادرون في طريق عودتي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais quand je suis revenue, il était parti.

Арабский

لكن عندما عدت ، كانَ قد ذهبَ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et quand je suis revenue, t'étais partie

Арабский

وعندما عدت لم تكوني هناك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue ici, je t'ai cherché.

Арабский

بحثت عنك عندما عدت الي "هار لاند".

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

quand je suis revenue, sarah était déjà partie.

Арабский

-كايل)، (سارة) كانت إختفت عند عودتي)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenue... devine qui était parti ?

Арабский

وعندما رجعت... خمن من الذي إختفي؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- et quand je suis revenue, tu étais... - enceinte ?

Арабский

...ـ وعندما عدت، كُنتِ ـ حامل؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenu à moi...

Арабский

وعندما جئت إلى ..

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quand je suis revenu, je savais.

Арабский

عندما عدت أدركت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

même quand je suis revenu de londres...

Арабский

أنا كنتُ سعيدة جداً بعودتك لكنك كنت فظاً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,941,628 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK