Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quoi d' autre ?
ماذا ايضاً؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- quoi d' autre ?
- ماذا ايضا يمكن ان تخبرني ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quoi d"autre, au ce1 ?
بماذا استطيع ان اُخبرك بة ايضا حول المرحلة الثانية؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) beau-fils-belle mère
)د( ربيب الحماة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- c'est quoi, d et g ?
وماهو الـ الدي جي ؟ !
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- hé, jay, tu sens ça ? - quoi, d ?
(جاي), هل تشتم هذا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- t'en penses quoi, d-train ?
هذه ليست جبنة ما رأيك بهذا يا ( تراي ) ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quoi d'autre? il y a tant à dire.
وماذا غير ذلك؟ ليس هناك الكثير.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
une liste de fragments, sinon quoi d' autre
a قائمة من قصاصات
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c'est quoi, d-a-r-p-a ?
ما هو d-a-r-p-a؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
ونحتاج إلى هياكل متينة، وما لم نستحدث هذه الهياكل، سوف يوجدها الآخرون لنا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les liquidités serviront au financement des dépenses de fonctionnement du premier trimestre 2007, après quoi d'autres contributions auront été versées.
وسيتعين أن تغطي الموارد النقدية المتاحة تكاليف التشغيل حتى نهاية الربع الأول من عام 2007، وهو الوقت الذي يُنتظر أن يرد عنده المزيد من مدفوعات الأنصبة المقررة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
d'autres répondent : >, ou encore : >.
ويجيب الآخرون "وأي موضوع آخر ينبغي أن نناقشه في الأمم المتحدة إن كان لا ينبغي لنا أن نناقش القضايا الرئيسية الساخنة في عالم اليوم؟ "، أو "إذا كان لا ينبغي لنا أن نناقش في الأمم المتحدة مسألة الهجرة إلى الداخل وإلى الخارج، ففي أي مكان آخر ينبغي إذن أن نفعل ذلك ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le 4 juillet, mon représentant spécial a présenté ces propositions aux autorités de transition, après quoi d'autres consultations ont eu lieu avec le ministre de la justice et de hauts magistrats nationaux.
٥5 - وفي 4 تموز/يوليه، قدم ممثلي الخاص هذه المقترحات إلى السلطات الانتقالية، وأعقب ذلك إجراء مزيد من المشاورات مع وزير العدل وكبار القضاة الوطنيين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
594. ayant été pleinement avisées non pas des risques mais des conséquences effectives de leur action, les forces armées israéliennes ont persisté précisément dans cette voie, à la suite de quoi d'autres obus ont touché le complexe.
594- وقد استمرت القوات المسلحة الإسرائيلية، بعد اطلاعها تماماً ليس على المخاطر فحسب، بل وعلى العواقب الفعلية لعملها هذا، في اتباع المسلك ذاته تحديداً والذي ترتب عليه إطلاق مزيد من القذائف على المجمع.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
4. l'objectif principal de la mission dirigée par le secrétaire général adjoint, qui s'est déroulée dans le cadre des bons offices que l'assemblée générale avait confiés au secrétaire général, était de rencontrer les dirigeants et les parties concernées et d'analyser la situation directement afin de déterminer quoi d'autre pourrait être fait pour aider le myanmar à progresser sur la voie de la démocratie ouverte à tous, du développement durable et de la réconciliation nationale.
4 - وكان الهدف الرئيسي للمهمة التي اضطلع بها وكيل الأمين العام في سياق ولاية المساعي الحميدة التي أناطتها الجمعية العامة بالأمين العام، هو الاجتماع بالقيادات العليا وأصحاب المصلحة المعنيين، وتقييم الحالة مباشرة للوقوف على ما ينبغي إضافته لمساعدة ميانمــار على المضــي قدمــا على طريـــق الديمقراطيــة الشاملة لجميع الأطراف، والتنمية المستدامة والمصالحة الوطنية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: