Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ce sont donc principalement ces éléments qui permettent de déterminer les initiatives qui sont susceptibles d'avoir le plus grand retentissement.
ولذلك، تكتسب هذه العناصر أهمية بالغة في تحديد المبادرات التي يُحتمل أن يكون لها أكبر الأثر.
342. une évaluation de l'impact des sexospécificités mesurera le retentissement des politiques et programmes sur les hommes et les femmes.
342- وسيتم إجراء تقييم أثر للمنظور الجنساني للتعرف على آثار السياسات والبرامج على الرجال والنساء.
cette situation a un retentissement directe sur les services sociaux et leur financement, notamment, mais pas seulement, dans les pays en développement.
وتؤثر هذه الحالة بصورة مباشرة على وضع الترتيبات الﻻزمة للخدمات اﻻجتماعية وتدبير ما يلزمها من الموارد، على وجه الخصوص ﻻ الحصر، في البلدان النامية.