Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sénescence."
" من خلال المرأة المسنة "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sénescence en rétrograde."
التراجع الهرمي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- sénescence est d'or.
- الفضة هي الذهبُ الجديدُ، هَلْ ذلك صحيح؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sénescence, comme sénile !
الكبر كالتخريف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
symptômes et signes généraux (vieillesse/sénescence principalement): 18 décès
أعراض عامة وعلامات (في الغالب التقدم في السن/الشيخوخة(: 18 حالة وفاة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
même mon éditeur croit que personne ne saura ce que "sénescence" veut dire.
أتعلم ناشري لايُظنُ أي شخصَ سَيَعْرفُ ماذا تعني كلمة سينسينس
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
imagine quel bien ça ferait de guérir les gens, freiner la sénescence, remédier à la paralysie.
تخيل مدى الشعور لو عالجت الأمراض وأوقفت الشيخوخة وعكست الشلل،
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sujet de débat : les dispositions prises face à la sénescence et au vieillissement démographique ont été fragmentaires.
٦٢ - للمناقشة: تواترت تدريجيا ردود الفعل إزاء شيوخة اﻷفراد والمجتمع.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le vieillissement démographique et la sénescence influent sur l’évolution culturelle et technologique et provoquent des changements complexes.
١٩ - وتتفاعل الشيوخة الفردية وشيوخة السكان مع التطور التكنولوجي والثقافي مما يؤدي إلى التغيير والتعقيد.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
les gouvernements ont récemment entrepris d’élargir leur action à l’égard de la sénescence en complétant les mesures de soins et de sécurité destinées aux personnes âgées par des dispositions visant à favoriser une vieillesse active.
٣ - وفي اﻵونة اﻷخيرة، بدأت الحكومات توسع في نطاق النُهج التي تأخذ بها لكي تدرج فيها أيضا شيخوخة اﻷفراد، والتدابير التكميلية للرعاية والضمان المكفولة لكبار السن، باﻹضافة إلى النُهج التي تروج لفكرة "الشيخوخة الفاعلة ".
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cette consultation, accueillie par la république de corée et parrainée par swiss re life and health, avait pour principal objet d’aider les gouvernements à réagir de manière constructive face à la sénescence et au vieillissement démographique en encourageant et en mettant en pratique la notion d’une «société pour tous les âges» (voir annexe).
وكان الغرض الشامل للمشاورة هو مساعدة الحكومات في اﻻستجابة بصورة فعالة لشيخوخة الفرد وشيخوخة السكان عن طريق تعزيز الرؤيا المتمثلة في إقامة "مجتمع لكل اﻷعمار " ووضعها موضع التنفيذ.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование