Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schomburg wolfgang
فولفغانغ شومبرغ
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
juge wolfgang schomburg
القاضي فولفغانغ شومبورغ
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
wolfgang schomburg (allemagne)
فولفغانغ شومبرغ (ألمانيا)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
m. wolfgang schomburg (allemagne)
السيد وولفغانغ شومبورغ (ألمانيا)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
m. wolfgang schomburg (allemagne) 129
ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 129
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 6
Качество:
c'était à propos de schomburg, monsieur.
ذلك كان حول شومبرغ , سيدي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ne connaissez-vous pas schomburg maintenant? oui, monsieur.
ألا تعرف شومبرغ حتى الآن ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le 18 février 2004, le juge mumba a remplacé le juge schomburg.
وفي 18 شباط/فبراير 2004، استبدل القاضي شومبيرغ في هيئة المحكمة بالقاضي مومبا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
nombre de voix obtenues : m. wolfgang schomburg (allemagne) 159
ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 159
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le 28 novembre 2002, le juge schomburg a été nommé juge de la mise en état.
وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عُين القاضي شومبيرغ قاضيا للتحقيقات التي تسبق المحاكمة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le 6 août 2003, le président meron a désigné le juge schomburg en remplacement du juge hunt.
وفي 6 آب/أغسطس 2003، عين الرئيس ميرون القاضي شوميبرغ ليحل محل القاضي هنت.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le 6 août 2003, les juges schomburg et weinberg de roca ont remplacé les juges jorda et hunt.
وفي 6 آب/أغسطس 2003، حلّ القاضيان شومبيرغ وواينبرغ دي روكــا محــل القاضيين جــوردا وهنت.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
cette affaire a été attribuée à la chambre de première instance ii, et le juge schomburg est chargé de la mise en état.
وأسندت هذه القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية، وتولى القاضي شومبرغ إجراءات ما قبل المحاكمة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
en septembre, le juge schomburg a participé comme orateur principal à une conférence organisée par une association locale des victimes à prijedor.
وفي أيلول/سبتمبر سافر القاضي شومبيرج إلى برييدور ليَقف بصفة المتحدث الرئيسي في مؤتمر نظمته رابطة للضحايا المحليين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
au début de la période considérée, les autres juges appelés à connaître de cette affaire étaient les juges florence mumba et wolfgang schomburg.
وضمت هيئة الدائرة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير القاضيان فلورانس مومبا وولفغانغ شومبيرغ.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le juge wolfgang schomburg qui avait été initialement chargé de la mise en état de l'affaire a été remplacé le 7 octobre 2003 par le juge carmel agius.
وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق، بيد أن القاضي كارمل آغيوس تقلد منصب قاضي التحقيق في هذه القضية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le juge wolfgang schomburg (allemagne) a prêté serment comme juge de la chambre d'appel le 1er octobre 2003.
وأدى القاضي وولفغانغ شومبرغ (ألمانيا) اليمين بوصفه قاضيا في دائرة الاستئناف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
depuis le 7 octobre 2003, le juge jean-claude antonetti assure la mise en état de l'affaire, initialement confiée au juge wolfgang schomburg.
170- وكان القاضي وولفغانغ شومبيرغ أصلا قاضي التحقيق في هذه القضية، قبل أن يخلفه القاضي جان كلود أنتونيتي في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en application d'une ordonnance du président datée du 23 novembre 2001, le juge wolfgang schomburg et le juge carmel agius ont été nommés en remplacement des juges hunt et liu en l'espèce.
113- وبأمر رئيس المحكمة المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انتدب القاضي وولفغانغ شومبرغ والقاضـي كارمل أغيوس ليحلا محل القاضي هنت والقاضي ليو للنظر في هذه القضية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
après avoir consulté le président de la soixante-deuxième session de l'assemblée générale et le président du conseil de sécurité, le secrétaire général a nommé le juge christoph flügge en remplacement du juge schomburg.
وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: