Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
détecteur d'incendie et de fumée
أجهزة كشف الحرائق والدخان
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la fourniture des services de lutte contre l'incendie et de secours est de nature complexe.
إن تقديم خدمات الإطفاء والإنقاذ معقدة بطبعها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c) appui au service chargé d'élaborer les projets du fonds d'investissement social et de secours d'urgence;
)ج( تقديم الدعم لوحدة صياغة المشاريع التابعة لصندوق الطوارئ لﻹستثمار في المجال اﻻجتماعي؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
16 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de moyens de lutte contre l'incendie et de secours à kinshasa
وبوكافو على مدار الساعة يوميا طيلة أيام الأسبوع في كينشاسا
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
b) prévenir des spécialistes des munitions et des explosifs, une équipe médicale et les responsables des services d'incendie et de secours;
(ب) إخطار الخبراء المؤهلين في الذخائر والمتفجرات، والفريق الطبي، والمسؤولين عن مكافحة الحرائق والاستجابة لحالات الطوارئ؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- les membres du service d'assistance et de secours créé pour donner suite à l'article 8 de la loi relative à la protection civile;
أعضاء قوة الإسعاف والإنقاذ المنشأة بموجب المادة 8 من قانون الحماية المدنية؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
administrateur de services de lutte contre l'incendie et de services de sécurité
مسؤول عن مكافحة الحرائق وتوفير السلامة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
:: les besoins immédiats en matière d'assistance humanitaire, de services et de secours d'urgence;
:: الاحتياجات الآنية من العون الإنساني والخدمي الإسعافي
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
quatrièmement, le gouvernement a créé un service administratif et technique intégré chargé de gérer et de surveiller les opérations de secours.
رابعا، أنشأت الحكومة جهازا إداريا وفنيا متكامﻻ لخدمات وتسهيﻻت عمليات اﻹغاثة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- organismes publics de secours et de service
:: مؤسسات الإغاثة والخدمة العامة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.
297 - تتمثل إحدى مهام وحدة محطات الطيران في تقديم الخدمات في حالات الطوارئ، وسقوط الطائرات، والبحث والانقاذ.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
figure 11 budget du programme de secours et de services sociaux
الشكل ١١ - ميزانية برنامج اﻹغاثة والخدماتاﻻجتماعية
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
de leur côté, les services du siège ont acheté un grand nombre d'unités préfabriquées déjà équipées de groupes électrogènes principaux et de groupes de secours.
واشترى المقر، باﻹضافة الى ذلك، عددا كبيرا من الوحدات السابقة التجهيز المزودة تزويدا كامﻻ بمولدات رئيسية وأخرى احتياطية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c. programme de secours et de services sociaux 176 - 218 44
جيم - برنامج اﻹغاثة والخدمات اﻻجتماعية
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
g) pose d'une canalisation et de réservoirs d'eau de secours afin qu'une source d'alimentation en eau pour la lutte contre les incendies soit toujours disponible;
(ز) تركيب أنبوب وصهاريج كبت احتياطية لمياه إطفاء الحرائق لكفالة توفر مصدر واحد من مصادر إطفاء الحرائق دائما؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
1.138 l'office fournit aussi tout une gamme de secours et de services d'aide sociale.
1-138 تقدم الوكالة أيضا مجموعة من خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
26.9 l'office fournit également un certain nombre de services de secours et de services sociaux.
26-9 وتقدم الوكالة أيضا طائفة من الخدمات الغوثية والاجتماعية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1.165 le programme de secours et de services sociaux comprend les éléments suivants :
1-165 يتكون هيكل برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية على النحو التالي:
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
il est essentiel de veiller au maintien des niveaux de formation et d'équipement des agents de police, des unités de décontamination au sein des services de lutte contre les incendies et de secours et des équipes d'intervention en zone dangereuse.
ومن الأساسي ضمان الحفاظ على مستويات أفراد الشرطة المدربين والمجهزين، ووحدات التطهير والإطفاء والإغاثة وأفرقة التصدي للمناطق الخطرة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1. les demandeurs ont postulé respectivement pour un emploi d'ambulancier, de pompier et de douanier auprès du département des services de lutte contre l'incendie et du département des douanes.
1- تقدم المدّعون بطلبات لشغل وظائف عامل سيارة إسعاف ورجل إطفاء وموظف بالجمارك في إدارة خدمات مكافحة الحريق وإدارة الجمارك والرسوم على التوالي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: